— Я чувствую… Не обидел ли я тебя нечаянно?
— Нет, — ответила Касси, глядя на кружева его рубашки.
— Мне никогда в голову не приходило сделать тебе больно. И я никогда… Черт возьми, посмотри же мне в глаза.
Если она еще раз взглянет на него, он догадается обо всем. Ее переполняли чувства любви и раскаяния. Касси казалось, что все эти переживания написаны на ее лице. В горле застрял ком.
— Поговорим в другой раз.
— Сегодня ночью? Она покачала головой.
— Завтра?
Завтра она уже будет на полпути к Парижу. Далеко от него.
— Да. Завтра лучше всего.
Джаред отпустил ее, и она, спустившись по лестнице, направилась в конюшню.
Жозетта причалила к берегам Франции незадолго до рассвета. Приблизительно милях в двух от рыбачьей деревушки.
— Ну как? — торжествующе воскликнула она. — Я же говорила вам, что справлюсь. — Схватив саквояж, она спрыгнула с ботика и вброд прошла до берега. — Теперь вам следует только добраться до деревушки и расспросить дорогу на Париж.
— Это единственное, что нам остается сделать, — усмехнулась Лани и спрыгнула в воду. — Боюсь, помимо этого нам предстоит преодолеть еще кое-какие препятствия.
— Может быть, — на секунду задумалась Жозетта. — Но главное — то, что я доставила вас сюда.
— Да, — Касси последовала примеру Лани. — И мы тебе чрезвычайно признательны.
— Для настоящего морехода это сущий пустяк, — махнула рукой Жозетта.
— И удача тут ни при чем? — спросила Лани.
— Нет, конечно, — она вынула сверток из кармана куртки. — Я взяла несколько сот франков из конторки Джареда. Он всегда держит их на поездку во Францию. — Она сунула деньги Касси. — Они могут вам понадобиться, пока вы не обменяете английские фунты.
— Ты украла у него деньги?
— Позаимствовала на время, — уточнила девушка. — Они нужны вам больше, чем ему. — Сунув руку во второй карман, она вынула оттуда что-то блестящее. — Это рубиновое ожерелье Джаред подарил мне на прошлый день рождения. Станет туго, продайте и его. Если все обойдется, привезете назад.
Слезы навернулись на глаза Касси.
— Жозетта! Я не могу принять…
— Тсс. — Жозетта положила ожерелье в карман плаща Касси и опять принялась шарить в своей куртке. — Еще одна вещь. Она тоже лежала на письменном столе. — И девушка вручила подруге маленький кинжал с рукояткой, украшенной драгоценными камнями и упрятанный в ножны из марокканской кожи. — Поскольку меня не будет с вами, вам необходимо взять с собой хоть что-то для защиты. — Она предупредила возражения Касси, крепко обняв ее. — У меня нет времени спорить с вами. С Богом! — И повернулась к Лани. — Я буду скучать.
И прежде чем они успели вымолвить хоть слово, Жозетта двинулась снова вброд к ботику. Из-за холодной воды у нее перехватило дыхание, и она, не оборачиваясь, бросила:
— И вы будете скучать по мне. Мне бы очень хотелось быть с вами, вы же видите, как легко все у меня получается.
— Нам будет трудно без тебя, — сказала ей вслед Лани. — Но Джаред очень огорчится, если мы заберем тебя с собой.
— Не думаю, что он и сейчас будет в восторге, — невесело засмеялась Жозетта. И посмотрела на светлеющий горизонт. — Скоро ему попадется на глаза моя записка.
— Записка? — взволнованно переспросила Касси. |