Изменить размер шрифта - +
 — Точь-в-точь как у Шекспира в «Ромео и Джульетте». — Боюсь, что и конец ее будет столь же роковым.

— Ты обещал отпустить Касси, — тревожно сказал Шарль. — Ты должен сдержать свое слово.

— Рад бы, но как я могу их разделить… сукин сын!

Касси через плечо увидела, как ее отец бросился на Камбре. Секунду спустя они уже боролись на ковре, пытаясь вырвать друг у друга пистолет. Джаред оттолкнул Касси и кинулся к ним. Раздался выстрел. Кровь струйкой полилась на абиссинский ковер.

Чья кровь? Боже! Чья это кровь?

— Дурак! — Камбре попытался вырвать из ослабевших пальцев Шарля дымящийся пистолет, дуло которого было все еще направлено ему в грудь. Но Джаред уже стоял рядом и сжимал горло врага.

— Отпус… — Камбре вонзил ногти в руки Джареда. — Мы… договоримся… Я могу… деньги…

Джаред продолжал стискивать пальцы. И Касси поняла, что сейчас он неминуемо задушит кобру. До этого момента на ее глазах никого не убивали. Ей казалось, что она онемеет от ужаса, если это когда-нибудь случится. Но сейчас, глядя на дергавшегося в конвульсиях Рауля, она почувствовала удовлетворение и сожаление, что этого не случилось раньше. До того, как выстрел оборвал жизнь ее отца. Медленно она приблизилась к телу Шарля.

— По-дож-ди… я отдам… — просипел Камбре. Это были его последние слова.

Касси встала на колени рядом с отцом. Лицо его уже заливала предсмертная бледность, на груди расплылось кровавое пятно.

— О, папа!.. Нет!

Его глаза остановились на ней. И вдруг надежда вспыхнула в Касси с новой силой. Он жив! Он выживет непременно!

— Как не… хочется… умирать…

— Но ты не умрешь! — Касси обняла его. — Я не позволю!

— Рауль… Я убил его?

— Тсс… да…

— Это надо было давно сделать. Он никогда не давал мне спокойно жить. Час возмездия настал. — Он погладил ее по щеке. — Лани?

— Ты скоро увидишь ее.

— Позаботься о ней. Я никогда не мог. — Сколько ошибок! Как их много…

— Перестань. Лани любит тебя. И я тоже.

— Сияние… свет… — Его глаза закрылись, судорога прошла по всему телу.

И он ушел из этой жизни в иной мир. Слезы хлынули из глаз Касси.

— Касси. — Рука Джареда легла на ее плечо. — Нам надо идти. Мы не можем здесь находиться.

Касси прижала отца к себе.

— Я не оставлю его в доме этого мерзавца.

— Мне и в голову не пришла бы такая мысль, — негромко сказал он. — Я попрошу Бредфорда раздобыть повозку.

— Я потеряла его во второй раз, — прошептала Касси.

Джаред на секунду сжал ей плечо.

— Я сейчас вернусь, — сказал он и вышел.

Она проводила его глазами до двери, и взгляд ее упал на распростертое тело Рауля Камбре, глаза которого вылезли из глазниц, лицо посинело. Этот негодяй дождался мученической смерти, с удовлетворением отметила Касси. И снова прильнула к отцу. Ему так не хотелось умирать. Но лицо приняло умиротворенное выражение. «Час возмездия настал», — промолвил он. Сознательно ли он пошел на смерть? Ей хотелось верить, что да.

— И пусть он успокоится с миром, — взмолилась Касси, обращаясь к Богу. — Прости его. И сделай так, чтобы он простил самого себя.

 

16

 

С помощью Жильома Джареду удалось устроить так, что Шарля Девилла похоронили на сельском кладбище в деревушке неподалеку от Парижа.

Быстрый переход