Изменить размер шрифта - +

— Прошу, мадемуазель. Мы не можем доставлять его светлости беспокойство, которое он испытывает, ожидая вас. Это будет безжалостно.

Джаред сидел в кресле лицом к двери. И оставался в нем неподвижен, когда увидел ее на пороге.

— С тобой все в порядке? Он не обидел тебя?

— Зачем ты пришел! — прошептала Касси.

— Что я мог сделать! — улыбнулся Джаред. — Он завладел тем, без чего я не могу жить.

— Ты глупец. Он убьет тебя.

— Не такими словами женщина утешает мужчину в последние минуты жизни. — Камбре втолкнул ее в библиотеку. — Тем более что он решил принести себя в жертву. Какая неблагодарность.

— Я здесь, — холодно сказал Джаред. — А теперь отпусти ее. — И он повернулся к Касси. — Бредфорд ждет тебя в экипаже снаружи и отвезет к Лани.

— Я не оставлю тебя.

— Касси права, она не может покинуть тебя. — Камбре вынул пистолет из-под плаща.

— Что ты такое говоришь, Рауль? — Шарль вошел в библиотеку. — Какое ко всему этому имеет отношение Касси?

Джаред растерянно взглянул на него.

— Девилл?

Отец и не взглянул на него.

— Ловушка расставлена для Дейнмаунта. И кроме него, никто не должен пострадать. Ни одна невинная душа.

— Невинной ее нельзя назвать, — промолвил Рауль, закрывая дверь. — Она готова в любую минуту предать тебя. Она легла в постель с твоим врагом.

— Это бессовестная ложь, — вмешался Джаред. — Неужели ты не знаешь Касси? Она проехала полмира, чтобы спасти тебя.

— Моей дочери не нужен защитник!

— Тогда пошли к черту Камбре и отпусти ее. Шарль повернулся к Раулю.

— Сначала разберемся с Дейнмаунтом, а потом обсудим, как быть с Касси. Дай мне пистолет. Я сам покончу с ним.

Рауль ястребиным взором вонзился в его лицо.

— Каким храбрецом ты стал. Я был уверен, что мне придется выпачкать свои руки.

— Я слишком долго пребывал в бегах. С меня хватит. Даже если бы ты дал мне время уйти, он все равно пустился бы за мной в погоню.

— Нет! — Касси встала между Джаредом и Камбре. — Сначала стреляйте в меня.

— Касси, черт тебя побери, отойди!

— Вот видишь, Шарль, — улыбнулся Камбре, — я не могу отдать тебе пистолет. У тебя не хватит смелости убить дочь, чтобы добраться до Дейнмаунта. — И он начал поднимать оружие, направляя его в грудь Касси. — Меня угрызения совести уже давно не терзают.

Она умрет. Пуля пронзит плоть и оборвет ее жизнь.

— Рауль, ты же не станешь стрелять в мою дочь. — Шарль осторожно двинулся к Камбре. — Дай мне пистолет.

— Назад! — приказал Камбре, тон его стал угрожающим. — Именно это я и собираюсь сделать. Как видишь, я предусмотрительно вооружился пистолетом с двумя стволами. Более убойным, чем обычные. Он предназначен для непредвиденных случаев, когда не знаешь, кто твой враг. Даю тебе минуту, убери с дороги эту вонючую сучку. Я хочу покончить сначала с тигром.

Джаред внезапно осипшим голосом попросил:

— Касси, немедленно уходи отсюда.

— Не говори глупостей. Я не могу уйти, — она шагнула вперед и, повернувшись к нему, обвила руками его шею. Джаред попытался вывернуться, но Касси вцепилась в него изо всех сил.

— Какая трогательная картина, — Камбре насмехался. — Точь-в-точь как у Шекспира в «Ромео и Джульетте».

Быстрый переход