Изменить размер шрифта - +
Слишком многое на нее обрушилось. Сначала странное поведение Дэвида, его обвинение, а потом Саймон обвиняет Клэйтона в чудовищном преступлении. Девушка не знала, что и думать.

— Я тебя предостерегаю, Мел, — произнес Саймон в унисон ее мыслям. — Только не вздумай влюбиться в этого человека. Он тебе точно так же проломит череп, как и своей жене, если ты лишь взглянешь на другого мужчину. Бак сказал, что от него всего можно ожидать.

Мелани не могла поверить в обвинения Саймона. Да, Дэвид Клэйтон — странный человек. Он никогда не выходил из дома, не разговаривал ни с кем в городе и казался в высшей степени замкнутым. Но чтобы совершить убийство? Нет, это не укладывалось у нее в голове.

— Бак, должно быть, что-то перепутал, — пробормотала она, прекрасно понимая, насколько неубедительно это прозвучало.

Ей вспомнились книги Клэйтона, которые она читала. Сплошь мрачные, гнетущие истории, никакой надежды, полное отсутствие хоть чего-то светлого, оптимистического. Стоял ли за сюжетами истинный характер автора, или все это лишь трюк, уловка для лучшей продажи?

— Бак работает в полиции не первый год, — объяснил Саймон менторским тоном. — Ему известно дело Клэйтона, поверь. Он дал мне эту информацию, только когда я сказал ему, что ты живешь у Клэйтона. Бак просто в ужас пришел от этого.

— В таком случае ты трусливый слизняк! — гневно выкрикнула Мелани. — Почему ты раньше не пришел и не рассказал мне об этой истории? Так вот, я тебе скажу почему. Ты просто испугался. И только сейчас осмелился раструбить это на весь белый свет.

— Что знаю, то знаю, — обиженно ответил Саймон. — Кто тут вечно настаивает на своей независимости?

— Ах ладно, исчезни! — Мелани устала от его болтовни. Саймон был глуп как пробка, и незачем продолжать с ним спор. Он все равно ничего не поймет. — Давай иди, — нетерпеливо потребовала она. — Оставь меня в покое. Ты мне до смерти надоел.

— О’кей, о’кей, ухожу, — проворчал Саймон и послушно направился к выходу. — Но, если я вдруг понадоблюсь, помни: я для тебя всегда на месте. Я имею в виду — поговорить и всякое такое. Мы ведь все-таки друзья.

— В этом я теперь не слишком уверена. — Мелани прикусила язык, остановив поток злых слов, готовых сорваться. — Добрые друзья обычно поступают иначе.

— Упрямая коза! — в бешенстве парировал Саймон. — Уж не вообразила ли ты себе, что я жить без тебя не могу. Ты еще пожалеешь!

Он одарил Мелани последним злющим взглядом, повернулся и выскочил из комнаты с таким темпераментом, которого она в нем и не подозревала.

 

Мелани провела бессонную ночь и очень тяжелый день. На сей раз даже Айрин ничем не могла помочь, так как после рассказа Мел о тайне, разглашенной Баком, она начала умолять подругу не встречаться с Дэвидом Клэйтоном.

— О нет, — бесконечно причитала Айрин. — Если бы я только знала, в какую опасность тебя втравила! Мне нельзя было оставлять тебя наедине с Клэйтоном.

Под конец нервы у Мелани были настолько напряжены, что она, ради собственного спокойствия, почти уже решила отказаться от встречи с Дэвидом.

Он появился ровно в восемь. Айрин, которая открыла ему дверь, старалась быть сдержанной, хотя и нервничала. Дэвид не мог не заметить, что подруга Мел чем-то сильно обеспокоена. Он вежливо поздоровался и, увидев Мелани, радостно улыбнулся, отчего ее напряжение немного ослабло.

«Неужели человек с такой прекрасной внешностью действительно мог совершить убийство? И если да, то почему он это сделал?» — этот вопрос без конца крутился в голове у Мел, когда она сидела рядом с Дэвидом в его «ягуаре», уставившись в окно.

Быстрый переход