Изменить размер шрифта - +
Судя по его словам, ты бы лазил по горам, даже если бы я лежала избитая и ограбленная под каким-нибудь кустом!

Профессор смутился, а Дуглас продолжал разыгрывать из себя невинного младенца. Алиса, увидев, как ошеломлен ее дядя, раздраженно отвернулась и, укоризненно взглянув на него, стала ждать извинений.

– Что и сказать – виновен, – признался дядя, и девушка поджала губы и сердито посмотрела на него.

– Зачем ты это сделал? – потребовала она объяснений. – Тебе нравится смотреть, как меня унижают?

– Алиса, милое мое дитя, конечно же, нет, – запротестовал тот. – Ты сильная, здоровая девушка и всегда сама принимаешь решения. Я очень хорошо знаю тебя и твои силы. Но ты не ведаешь, на что идешь. Эта экспедиция очень опасна, к тому же она полностью вымотает твои силы, а я очень переживаю и чувствую, что в ответе за тебя.

– Я говорила тебе, что вынослива, как лошадь, – прервала его Алиса, на что профессор лишь улыбнулся: он искренне любил племянницу.

– Ты отнюдь не похожа на лошадь, милая. Ты выглядишь хрупким цветком. Пойми, Бетси и я волнуемся за тебя.

Алиса ошеломленно посмотрела на дядю, а Дуглас в знак согласия покивал головой, собираясь что-то добавить.

– Заткнись! – крикнула она, как только он открыл рот. – Это семейное дело! – И повернулась к дяде, чье лицо успело принять сочувствующее выражение, из чего она поняла, что битва проиграна.

– Оставим этот разговор. – Девушка крепко обняла дядю Билла. – Я последний раз хочу взглянуть на Анды. Ваш многоуважаемый начальник приказал мне первым же рейсом отправляться домой, и мне ничего не остается, как сделать это. Но, – с упреком добавила она, – ты бы мог сказать мне еще в Англии, что волнуешься и не хочешь брать меня с собой.

– Если бы я мог повернуть время вспять, то так бы и сделал, – чувствуя себя виноватым, сказал дядя.

– Мне так стыдно, – призналась Алиса. – Этот урок я никогда не забуду, – очень серьезно произнесла она. – Пожалуйста, будь осторожен, я переживаю, что ты отправляешься в экспедицию с таким бессердечным и жестоким человеком, как Санчес. Ну а сейчас пошли завтракать, и я искренне надеюсь, что этот тип не испортит мне аппетита.

– Ты ошибаешься, Алиса, – горой встал на его защиту профессор. – Лукас Санчес – необыкновенный мужчина. Он не только тратит свое время и деньги на нас, он также много делает и для своей страны. Но славы он не ищет. К тому же у него столько денег, что большинство людей и мечтать о такой сумме не могут.

– Несомненно, состояние нажито на рабах и незаконном ввозе оружия, – фыркнула Алиса, направляясь к лифту.

– Разработка месторождений полезных ископаемых, животноводство и кофейные плантации, – поправил дядя. – Он очень известен.

– Я уже поняла это, – резко прервала его девушка.

Одна мысль о Лукасе привела ее в ярость, которая лишь усилилась при воспоминании, как он разоблачил ее. Сегодня утром она проснулась еще более сердитой, чем засыпала вчера. Но ведь могло быть и хуже. Он мог бы при всех заявить, что она женщина. И тем не менее никто не давал ему права касаться ее, хватать за плечи и тем более так прикасаться к ее шее. Она стеснялась его, особенно после вчерашней встречи в саду, и вовсе не жаждала видеть Лукаса вновь.

К несчастью, когда они вошли в ресторан, он был уже там, заканчивая завтрак, и, когда Алиса появилась в дверном проеме, его темные глаза посмотрели прямо на нее. Внимательно оглядев девушку с головы до пят, Лукас Санчес буквально испепелил ее взглядом, в ответ она презрительно и высокомерно отвернулась, хотя лицо ее запылало.

Быстрый переход