Изменить размер шрифта - +
– Наверное, нельзя осмотреть столько городов за такое короткое время.

Белинда раздумывала об этом. Конечно, путешествие выдалось длинным, но она сомневалась, что предпочла бы пропустить какой!нибудь из тех городов, где они побывали.

– Я... я так не думаю, – ответила она. – Мне все понравилось... правда.

– Может, тебе одиноко? – спросила миссис СтаффордСмит.

Белинда задумалась. Конечно, она скучала по родным. Она очень часто думала о них, желая разделить с ними свои впечатления. Более того, она вела дневник, чтобы ничего не забыть до возвращения домой. Белинда писала родственникам длинные письма, посылая их из разных стран. Но, несмотря на то, что она скучала по домашним, она сомневалась, что в этом причина ее уныния.

– Все хорошо, правда, – заверила она, а затем, с трудом выдавив смешок, добавила: – Наверное, мне так же, как и вам, не терпится увидеть Францию.

– Ну что ж, давай так и сделаем! – предложила миссис Стаффорд Смит. – Совершенно необязательно ждать до середины мая. Поедем прямо сейчас.

Они поехали во Францию и прибыли туда в последний день апреля. Белинду вновь переполнило радостное волнение.

Может, она в этом и нуждалась? Когда они поселились в гостинице, миссис Стаффорд Смит подошла к окну и, откинув портьеру, залюбовалась лежащим перед ней городом.

– Поразительно! – пробормотала она. – Он все такой же... и все!таки другой. Я как будто встретилась с близким человеком после разлуки, которая продлилась несколько лет.

Ты его знаешь... и все!таки не узнаешь.

Белинда смущенно поежилась. Слова миссис СтаффордСмит странно подействовали на нее. «В точности мои мыс ли! – тревожно подумала она. – Как будто я сама себя не узнаю. Неужели в путешествии я так сильно изменилась?»

Затем Белинда отбросила эту мысль и подошла к хозяйке,которая стояла у окна и смотрела на огни Парижа, раскинувшегося до горизонта. В вечернем воздухе разливалась музыка. Белинда слышала смех и веселые голоса. Говорили на языке, который она не понимала. Затем залаяла собака, послышались сердитые крики, пес взвизгнул от боли или злости, и его лай затих вдали.

Зазвонили колокола. «Церковь, – подумала Белинда, – церковь гдето поблизости. Может, мы пойдем в церковь в воскресенье утром?» Интересно, сколько воскресных служб она уже пропустила? По воскресеньям они часто были в пути,или чувствовали себя уставшими, потому что только что прибыли на место, или не знали, где находится ближайшая церковь. Кроме того, они не знали иностранных языков.

– Что же мы будем просто сидеть? – спрашивала миссис Стаффорд Смит. – Мы же не поймем ни одного слова.

Белинда знала, что она права, но все!таки скучала по церкви. Возможно, теперь, в Париже, Пьер поведет их в церковь.

Белинда улыбнулась от радостного ожидания.

– Интересно, женился ли Фрэнк? – перебила ее мысли миссис Стаффорд Смит. Затем она продолжила, разговаривая скорее сама с собой, чем с Белиндой: – Он всегда был дамским угодником. Каждый раз, когда я слышу о нем новости, оказывается, что у него новая подруга. Питер утверждает, что в этот раз все по!другому. Ну, возможно,мой мальчик вырос. Возможно, он уже готов к супружеской жизни.

Их ждал сюрприз. Когда они, как и договаривались, на следующее утро встретились с внуками миссис СтаффордСмит, то молодую жену, как ни странно, представил Пьер:

– Я послал тебе в Бостон письмо, – объяснил он бабушке, – но Виндзор сообщил, что ты уехала за границу, и я понятия не имел, где тебя искать.

Белинда от всей души поздравила его. Она научилась правильно смотреть на их прошлую дружбу и с этой точки зрения могла только порадоваться за него: девушка была хорошенькой, спокойной и преданной мужу. Белинда не просила Пьера повести их в церковь, чтобы не вызвать недовольства Анны Марии.

Быстрый переход