Изменить размер шрифта - +

Романтическое настроение, видимо, передалось и Скотту. С удивлением девушка почувствовала, как он нежно прикоснулся к ее волосам.

— Занятно, правда? — сказал хозяин. — Я могу сидеть часами, любуясь зеленью, прудом, животными. Я даже раза два видел оленя. Особенно приятно здесь в холодные зимние вечера, когда дрова уютно потрескивают в камине.

Он взял Эйлин за подбородок, легонько повернул ее лицо к себе и начал покрывать губы, щеки, глаза короткими, нежными, дразнящими поцелуями.

— Пойдем наверх?

— Прямо сейчас?

Эйлин вдруг почувствовала страх и неуверенность. В свои двадцать девять лет она, к сожалению, не слишком искушена в сексе. Но Скотт, не сомневалась, был в этом плане знатоком. Что, если она его разочарует?

— Но ведь… — начала она.

— Еще светло? Ты это хотела сказать? — нетерпеливо перебил ее Скотт, глядя на Эйлин в упор. — Но ведь ради любви и наслаждения люди вступают в брак, разве ты не понимаешь?

— Ради секса?

— В том числе. Мы же договаривались о нормальном браке. А чем, по-твоему, занимаются молодые в медовый месяц?

— Я прекрасно понимаю. Правда, несколько странно сразу прыгать в постель с тем, кто даже несколько слов не произнес после свадьбы.

— Да и ты не отличаешься многословием.

— С кем разговаривать? С камнем?

— Но почему? — запротестовал Скотт, опять гладя ее волосы. Потом пальцы перебежали на шею, стали гладить грудь. — Я вовсе не каменный, Эйлин.

Он коснулся губами ее рта, трепетно ожидая ответа. Тихая ласка воспламенила Эйлин больше, чем страстные объятия. Скотт как бы исследовал тело, изучая ее ощущения и реакцию. Эйлин теснее прижалась к твердому, мускулистому торсу. Электрический разряд пронзил все ее существо, она мгновенно погрузилась в пучину буйных неконтролируемых чувств. Скотт обнял ее за талию и повел в спальню.

 

Глава десятая

 

Лежа в шезлонге возле дома, Эйлин лениво наблюдала, как Скотт жарит в переносном гриле бифштексы. У подножия деревьев резвились белки, в темнеющем воздухе начинали танцевать светлячки, слышалось пение цикад.

И хотя винный погреб на ранчо не отличался размерами, подбор вин был отменным. И Скотт следил за тем, чтобы бокал Эйлин не пустовал. Она потягивала изумительное бургундское и перебирала в памяти события минувшего дня. Скотт оказался замечательным любовником — умелым, внимательным, нежным. И тем не менее девушку не покидала непонятная тревога из-за очень странного настроения Скотта на свадьбе. Да уймись же! — ругала она себя. Может, это всего лишь естественное волнение. Не делай шума из ничего. Ведь сейчас-то он доволен!

Мысли ее нарушил Скотт.

— Пойдем в дом? — Он вынимал из гриля аппетитные бифштексы. — Здесь, конечно, приятнее, но скоро нас съедят комары.

Эйлин последовала за ним. Скотт поставил деревянное блюдо с румяным мясом на стол, потом принес из кухни свежую зелень.

— Как хорошо, что хоть кто-то из нас умеет готовить, — похвалила Эйлин.

— Не радуйся прежде времени. Салат и бифштексы — практический предел моих кулинарных талантов.

— Плохо, — покачала она головой.

После обеда молодожены вернулись в гостиную. Пейзаж за окном изменился. В вечернем темно-синем небе светил серп луны, бриллиантами сверкали миллионы звезд. В темноте, когда не горели неоновые фонари, они казались особенно чистыми и яркими, даже умиротворяющими. Скотт находился в благодушном настроении, и остаток вечера прошел лучше, чем ожидала Эйлин.

— Расскажи, как ты купил ранчо.

— По счастливой случайности, — ответил он, приглашая жену сесть рядом с ним на кушетке.

Быстрый переход