– По моему, мне пора переехать в город, – сообщила онакак то утром после того, как помолилась вместе с родителями.
Кларк и Марти одновременно посмотрели на нее.
– Люк писал, что миссис Дженкинс нуждается в сиделке. Мистеру Дженкинсу очень тяжело работать и одновременно заботиться о ней, однако он до сих пор не нашелпомощницы.
Марти кивнула.
– Да, мы слышали, что у них стряслось, – сказала онаБелинде. – Соседи помогали им чем могли, но она уже такдолго болеет...
– Когда ты хочешь ехать? – спросил Кларк.
– Сегодня утром, – ответила Белинда.
– Я запрягу лошадей, как только ты скажешь.
– Дай мне полчаса, на сборы, – попросила Белинда и направилась к раковине.
– Пожалуйста, не беспокойся из за посуды, – попросилаее мать, но Белинда настояла на том, чтобы они вместе помыли тарелки.
– Люк и Эбби будут очень рады, что ты вернулась, –сказала Марти, поставив чашку в шкаф.
– Я думала об этом, – медленно произнесла Белинда. –Вряд ли я вернусь жить к Люку.
Марти удивилась.
– Но они тебя ждут, я уверена, – заявила она дочери.
– Да, наверное, хотя я ни разу не говорила, что мне нужнакомната в их доме. Мама, теперь все изменилось. Большея не молоденькая девушка, которой пристало жить у брата.
Мне нужно... найти свое пристанище. Я не могу... не могувечно жить с Люком и Эбби.
Белинда увидела беспокойство в глазах матери, смотревшей на нее.
– Ты говоришь так, будто это дело решенное, – медленносказала она. – Как будто ты считаешь, что до старости будешь жить одна.
– Ничего страшного, мама. Я верю, что Господь поможетмне отыскать свое место.
– Делай как знаешь, – мягко сказала Марти. – Думаю,Люк и Эбби тебя поймут.
Белинда нашла маленькую комнату в пансионе. Она былане роскошной, но чистой, и соседи постояльцы оказалисьприятными людьми. Кроме того, Люк и Эбби были рядом.
Девушка сможет навещать их, если ей станет одиноко. Белинда каждый день ухаживала за миссис Дженкинс. У бедной женщины развился страшный артрит, и она не могланичего делать. Белинда решила, что будет заботиться о нейкак можно лучше, чтобы облегчить боль. Нельзя сказать, чтоБелинда мечтала о такой жизни. Но постепенно она к нейпривыкала. Все шло неплохо, и она проводила вечера так, какей нравилось. У нее не было возможности ездить в ту церковь, в которую она ходила до отъезда, и тогда она началавести занятия с девочками в воскресной школе городской церкви, а потом ее назначили секретарем казначеем общества прихожанок. Она была постоянно занята и не замечала, как пролетают дни.
Белинда нежно ухаживала за розой. Она с нетерпением ждала весны, чтобы посадить растение на клумбу матери, и надеялась, что роза расцветет в первый же год. Белинда не пыталасьсделать вид, что не вспоминает о Бостоне и оставшихся тамдрузьях. Она часто рассказывала о них родным. Но ни разуне упоминала о Дрю. Ей было слишком больно говорить о немс другими. Но каждый раз перед сном она просила за негов вечерней молитве.
Глава двадцать пятая. СЧАСТЛИВЫЙ КОНЕЦ
– Я принес вам письма, – сказал мистер Дженкинс Белинде.
Он пришел из передней, служившей городской почтой. Уже наступил полдень –пора обеда. Белинда поблагодарила его и потянулась к двум конвертам, которые он ейпротягивал.
– Как чувствует себя Летти? – спросилон, подходя к двери спальни.
– Я думаю, немного лучше, – ответилаБелинда.
Мистер Дженкинс ее не услышал, потому что прошел вперед, чтобы проведатьжену. Вскоре он вернулся.
– Она спит, – с облегчением сообщилон. – По моему, у нее не такой измученныйвид, как раньше. |