Изменить размер шрифта - +

— Каждому человеку нужно какое-то убежище.

— Прекрасная комната.

— Вам удастся изменить вид дома? — он посмотрел на нее.

— Я думаю, да.

— Хорошо, — он достал из кармана джинсов банковскую карту и протянул ей. — Покупайте все, что нужно, начиная от простыней и заканчивая рамами для картин. Мне все равно, сколько вы потратите, просто сделайте дом уютным.

Оливия уставилась на платиновую банковскую карту.

— Вы хотите, чтобы я полностью меблировала дом?

Он кивнул.

— У вас есть какие-нибудь пожелания по поводу живописи или выбора телевизора?

— Нет.

— Я не понимаю. Вы не хотите, чтобы вам здесь было уютно?

— Я не хочу, чтобы мне было здесь слишком уютно, потому что тогда я могу много чего натворить.

— Я это запомню, — пробормотала она.

— Я хочу, чтобы здесь уютно себя чувствовала семья Дебоулд, — натянуто и холодно сказал он.

Оливию подмывало спросить, откуда у него это желание всегда добиваться своего, однако она промолчала. Мак казался таким серьезным, жестким и сексуальным, когда смотрел на огонь камина. В присутствии Мака у Оливии внутри все сжималось. Она понимала, что, несмотря на сказанное отцу, вышло иначе. Мак Валентайн понравился ей. Однако использовать ее в качестве объекта для мести она ему не позволит.

— Я постараюсь сделать декорации как можно лучше, сэр, — сказала она чуть шаловливо.

Мак пристально посмотрел на нее.

— Я надеюсь на это.

Оливия уставилась на его роскошные, изогнутые в циничной насмешке губы и внезапно захотела, чтобы он поцеловал ее. Она поспешно отвернулась.

— Вы должны кое-что понять, — сказала она.

— Что еще?

— Я знаю, вы наняли меня не из-за того, что я отличный повар.

— Вам не кажется это самоуничижением? — он фыркнул.

— Нет. — Мак не ответил, и она продолжила: — Вы хотите отомстить. Мне еще не совсем ясно, какая роль отведена мне, однако хочу предупредить…

— Бросьте вы.

— Я не собираюсь влюбляться в вас, — она заставила себя посмотреть на него.

— Нет?

— Я буду следить за вами.

— Мне это нравится.

— Если вы позволите себе что-то лишнее, то получите отпор.

— Оливия? — он удивленно поднял бровь. — А что, если вы позволите себе лишнее?

Вопрос обескуражил ее. Мак с удовольствием наблюдал за ее замешательством.

— Я думаю, что пора переходить к делу, — натянуто сказала она, поднимаясь на ноги. — У меня мало времени на перемену интерьера, так что давайте начнем работу. Покажите мне спальни.

— Все спальни? — он хитро улыбнулся.

— Да.

Мак встал:

— Идите за мной.

 

Глава пятая

 

— Как прошла встреча с Валентайном?

Не успела Оливия вернуться в офис, как Тесс и Мэри уже появились на пороге кухни и уставились на нее широко раскрытыми от любопытства глазами.

— Хорошо, — Оливия стояла на стремянке и отыскивала на верхней полке шкафа рекламные буклеты кухонной техники, которую хотела купить для Мака. — Я уйду до конца дня.

— Что ты затеяла? — спросила Тесс.

— Я должна обустроить его дом. Сейчас у него практически ничего нет.

— Весь дом? — спросила Мэри.

— Почему это вас удивляет? У нас уже были такие заказы.

Быстрый переход