– Свежая рубашка и горячий мужчина. Очень хорошо.
Она неторопливо провела руками по его телу от плеч до живота, чувствуя, как под ее пальцами вздрагивают его мышцы. Джексон судорожно сжал кулаки.
– Что-то не так? – поинтересовалась она шепотом.
– Нет. Но я не знаю, сколько еще смогу стоять смирно: ты уже три секунды испытываешь мое терпение, и я начинаю терять над собой контроль.
Райли с трудом подавила удовлетворенную улыбку, увидев, что трудно сдерживаться не только ей. Легко скользнув пальцами по выпуклым мышцам живота, Райли приблизилась к Джексону вплотную и поцеловала его в грудь. Проведя языком по его груди, она отыскала губами сосок и принялась ласкать его. Джексон застонал от удовольствия, и Райли, подбадриваемая его реакцией, начала осыпать поцелуями его грудь. Он запустил пальцы в ее волосы, но она тут же отклонилась назад и, шутливо нахмурившись, погрозила ему пальцем.
– Я велела тебе стоять смирно.
Глаза Джексона потемнели от возбуждения, но Райли, не обращая на это внимания, не спеша провела руками по его бокам.
– Похоже, ты испытываешь мое терпение.
– Именно. А как, кстати, у тебя с этим делом?
– В обычных ситуациях? Замечательно. Но в данный момент в броне заметен изъян.
– Как интересно. Посмотрим, уцелеет ли моя броня. – Пальцы Райли пробежалась вверх и вниз по его груди, задерживаясь на каждой выпуклости. Она провела рукой по его животу, и Джексон содрогнулся всем телом. В восторге от этого, Райли легонько приподняла пальцами босой ноги черную кисточку его мокасин. – Ботинки и носки долой.
Джексон разулся, стянул с себя носки. Он весь горел, его глаза блестели, он с нетерпением ждал, что она будет делать дальше.
– Ты великолепно смотришься в одних брюках, – проговорила она, с одобрением оглядывая Джексона с ног до головы и медленно рисуя круги на его животе.
– Спасибо, – с трудом вымолвил Джексон. Райли расстегнула пояс, затем крючок на его брюках.
– Но лучше всего ты смотришься вообще без всего.
Расстегнув молнию, Райли одним движением стянула с него брюки вместе с трусами, и Джексон отбросил ногой в сторону упавшую на пол одежду.
– О боже! – воскликнула Райли, не в силах оторвать взгляда от его восставшего члена. Она вытянула вперед руку и слегка дотронулась до него пальцем, отчего Джексон судорожно вздохнул. – Знаешь ли, – проговорила она низким, грудным голосом, – одежда может украсить мужчину, но меня больше привлекают мужчины без одежды.
Райли не переставала водить пальцами по его животу, наблюдая, как сжимаются его мускулы.
– Расставь ноги, – прошептала она, скользнув рукой по его бедру.
Как только он сделал это, Райли коварно усмехнулась.
– Руки за голову. Джексон приподнял бровь.
– Это ограбление?
– Похоже на то.
С горящими глазами он поднял руки и сцепил их за головой.
– Я арестован?
– Это зависит от того, найду ли я спрятанное у тебя на теле оружие.
– Мне было бы крайне сложно его спрятать.
– Сложно, – медленно повторила за ним Райли, исследуя пальцами все изгибы его тела. – Да. Обнаружила.
Она обошла вокруг Джексона и, оказавшись за его спиной, плотоядно посмотрела на него сзади.
– Очень красивый вид, – сказала она и положила ладони на его бедра. Ее руки медленно заскользили вверх по его ягодицам, затем еще выше, пока не достигли плеч.
– Рад, что тебе нравится... – застонал Джексон.
Но договорить ему не удалось, потому что Райли прижалась всем телом к его спине, обвив его руками. |