Но тут здравый смысл подсказал ей, что это не совсем так.
Семья девушки всеми доступными им средствами попыталась бы предотвратить ее брак с человеком, стоящим, в их понимании, ниже на ступеньках социальной лестницы.
И без слов маркиза она знала — его семейство поведет себя так же.
Они выбрали ему в невесты принцессу королевской крови. Разве они смогут принять в свою семью, как бы пылко он ни умолял их об этом, дочь электрика, работающего на Цезаря Ритца.
Маркиз притянул ее ближе.
— Не бойся, моя дорогая, — сказал он, — и не стоит тебе так волноваться обо мне. Обещаю тебе — я смогу позаботиться о себе, а когда это неприятное дело окажется позади, мы забудем о нем и снова испытаем тот невыразимый восторг, то счастье, какое чувствовали сегодня днем.
Вильма была настолько напугана предстоящей дуэлью, что совсем забыла о своих собственных чувствах.
— Вы будете осторожны… очень, очень осторожны? — умоляла она. — И не будете… ведь не будете рисковать?
— Риск есть всегда, когда дерешься на дуэли, — ответил маркиз. — Но я не льщу себе, утверждая, будто я отличный стрелок, и я уверен, стреляю я намного лучше де Форэ, ведущего весьма распутный и беспорядочный образ жизни, который вовсе не способствует твердости руки.
Вильма надеялась, что так оно и было.
В то же время она предчувствовала — граф станет вести себя словно свирепое животное, которое, по словам маркиза, он и напоминал.
— Он ненавидит вас! — Она говорила громко, почти кричала. — И я знаю: он намеревается искалечить вас.
— Вы не должны так расстраиваться, — снова повторил маркиз. — Все в руках божьих, одному ему известен исход дела, и, конечно, ваши молитвы, моя любимая, поддержат меня и оградят от зла.
— Я буду молиться, знайте, я буду горячо молиться. Но граф — само воплощение дьявола., я ощущаю, как от него исходит зло.
Ей еще многое хотелось сказать, но маркиз прижал ее к себе и стал целовать.
Он выпустил девушку из объятий, только когда карета подъехала к отелю «Ритц».
— Питер ожидает меня здесь, — пояснил маркиз. — Его фамилия Хэмптон, это его отец возглавляет палату лордов.
Не успел он договорить, как дверца кареты открылась, и в нее забрался очень красивый высокий молодой человек.
— Я ожидал вас. Верной, — сказал он, — время уже поджимает.
— Что ж, вот мы и здесь. Позволь мне представить тебя Вильме Кроушоу.
Питер Хэмптон уселся напротив них и протянул девушке руку.
Уже одно его рукопожатие сказало ей — перед ней искренний и благородный человек, которому она могла доверять, как и его другу.
— Л предупредил Питера, — заговорил маркиз, — что, вопреки всем правилам, вы приглашены на поединок. Хотя если быть точным, то таково было условие моего противника, настаивавшего на вашем присутствии.
— Так легче, чем ожидать, сидя дома… гадая, когда и как все закончится, — пробормотала Вильма.
— Согласен с вами, — сказал Питер Хэмптон, — и я не спущу глаз с де Форэ.
О нем ходят всякие неприятные рассказы. Последний раз, когда он дрался на дуэли, его противник был между жизнью и смертью несколько месяцев.
Вильма не удержалась и вскрикнула от ужаса, а маркиз торопливо перебил друга:
— Ты не должен пугать Вильму! Она и так очень расстроена самим фактом дуэли;
— Не удивлен, — сказал Питер Хэмптон, — и со своей стороны я очень постараюсь быть тебе полезен.
В его голосе слышалось лукавство, он словно хотел подчеркнуть, что маркиз был слишком большим и сильным, чтобы нуждаться в чьей бы то ни было помощи. |