Но эти слова несли совершенно другой смысл: она должна была постараться понять его странное поведение.
Но если так, если дело дошло даже до того, что ее жизни угрожает опасность, этому должно быть какое-то объяснение.
— Почему я должна довериться тебе?
— Помнишь Эндрю?
— Твоего брата? А как же! Конечно, помню. Он тоже в этом замешан?
— Был. Он мертв.
У Эбби пересохло в горле.
— О, Люк! Когда? Ты мне не говорил.
— Он погиб несколько месяцев тому назад. Если уж на то пошло, его убили, а тело бросили в гавань Сиднея. Больше пока сказать ничего не могу, времени нет.
Он смотрел в сторону автомобиля Моффатов. Пришло время взять себя в руки и запрятать поглубже свою ярость. Эбби знала, какой взгляд увидит, если заглянет ему в глаза: холодный, замкнутый, постаревший.
— Я смогу притворяться, Люк, вот увидишь, — затараторила Эбби.
Не успел автомобиль притормозить, как Лола тут же выскочила наружу. Эбби видела, что три пары глаз уставились на нее в упор, но теперь не спешила с умозаключениями. Она никак не могла решить, чего в этих взглядах больше: удивления или разочарования, или в них вообще ничего не было. Хороших актеров тут, видно, хватало.
— Привет! — улыбнулась она. — Извините, что пришлось из-за меня возвращаться. Я слишком далеко забрела. Люк говорит, что вы так кенгуру и не поймали.
— Эти попрошайки не в том направлении поскакали, — как обычно, пробрюзжал Милтон.
— Зря гнались. — Лола вздохнула и поглядела на Эбби. — Надеюсь, ты не испугалась, когда обнаружила, что нас и след простыл?
— Испугалась! — Эбби округлила глаза. — Это белым днем-то! Да что со мной может случиться?
— Вчера вечером тебе тут не слишком понравилось.
— Так то вечером! В сумерках все другим кажется. Но если я пошла прогуляться в одиночку, то о каком страхе может идти речь? Люк прекрасно это знал.
Люк высунул голову из окошка:
— Уже поздно, Милтон. Пора домой двигать. На этот раз мы с Эбби впереди поедем. — Он завел мотор и переключил передачу.
— Эй, меня подождите! — засуетилась Лола.
— Я подумал, что ты с Милтоном и Мэри поедешь, — осклабился Люк. — Вот, собираюсь показать Эбби вид с Голубых гор. Тебе вряд ли захочется тащиться туда.
Милтон открыл дверцу машины, лицо бледное, недовольное.
— Извини, Люк, но для троих тут места маловато. У меня спина отваливается, придется прилечь.
— Я все равно вздремнуть собиралась. — Лола одарила Люка ослепительной улыбкой. — Можете ворковать сколько душе угодно, голубки.
И она полезла в машину, не дожидаясь дальнейших приглашений.
— Не теряйся из виду, Люк, — сказал Милтон. — Что-то мне не слишком нравится, как у нас мотор работает.
— Тогда вам все-таки лучше вперед поехать, — пожал он плечами. — Я следом. Мы с Эбби в другой раз к Голубым горам съездим. Извини, милая.
Эбби знала, что на самом деле муж извиняется за то, что придется подержать ее в неведении еще несколько часов. Она даже не повернулась к Люку, чтобы удостовериться в этом, потому что Лола во все глаза следила за ними в зеркальце.
— Прости, малышка. — Лола тоже присоединила свои извинения. — Милт просто в отвратительном настроении пребывает, мне с ним в одной машине триста миль не выдержать. Бедная Мэри. Но она ведь его жена, ей деваться некуда. У тебя усталый вид, Эбби. Правда, Люк? Бледная как полотно. Наверное, действительно слишком далеко забрела. |