Изменить размер шрифта - +
И он порадовался, что инструментом для
этого  холодящего  ужасом  откровения  Божественное  провидение
избрало  Херемию  де  Сент-Амура,  которого  он  всегда  считал
святым, не понимавшим  этого  Божьего  дара.  Когда  же  письмо
раскрыло  ему  истинную  суть  Херемии  де  Сент-Амура, все его
прошлое,  его  уму   непостижимую   хитроумную   мощь,   доктор
почувствовал,  что  в  его жизни что-то изменилось решительно и
бесповоротно.
     Фермина  Даса  не   дала   ему   заразить   себя   мрачным
настроением.  Он, разумеется, попытался это сделать в то время,
как она помогала ему  натягивать  штаны,  а  потом  застегивала
многочисленные  пуговицы  на  рубашке.  Однако  ему не удалось,
потому что Фермину Дасунелегко было выбить из колеи, тем  более
известием  о смерти человека, которого она не любила. О Херемии
де Сент-Амуре, которого она никогда не  видела,  ей  было  лишь
известно,  что  он  инвалид  на  костылях,  что  он  спасся  от
расстрела во время какого-то мятежа на каком-то  из  Антильских
островов,  что  из  нужды  он  стал  детским  фотографом, самым
популярным во всей провинции, что однажды выиграл в  шахматы  у
человека,  которого  она  помнила как Торремолиноса, в то время
как в действительности его звали Капабланкой.
     - Словом, всего лишь беглый из  Кайенны,  приговоренный  к
пожизненному  заключению  за  страшное  преступление,  - сказал
доктор Урбино. - Представляешь, он даже ел человечину.
     Он дал ей письмо, тайну которого хотел унести  с  собой  в
могилу,  но  она  спрятала сложенные пополам листки в трюмо, не
читая,  и  заперла  ящик  на  ключ.  Она   давно   привыкла   к
неисчерпаемой  способности своего мужа изумляться, к крайностям
в оценках, которые с годами становились еще более  непонятными,
к  узости его суждений, что никак не соответствовало широте его
общественных интересов. На этот раз он перешел все границы. Она
предполагала, что муж ценит Херемию де Сент-Амура не за то, кем
он был прежде, а за то, кем  он,  беглый,  приехавший  с  одной
котомкой  за  плечами,  сумел  стать  здесь, и не могла понять,
почему мужа  так  поразили  запоздалые  откровения  Херемии  де
Сент-Амура.  Она не понимала, почему его так неприятно поразила
тайная связь Херемии  де  Сент-Амура  с  женщиной,  -  в  конце
концов,  таков был атавистический обычай мужчин его типа, и при
неблагоприятном стечении обстоятельств сам доктор мог оказаться
в подобной ситуации, а кроме того, она полагала, что женщина  в
полной  мере  доказала свою любовь, помогая мужчине осуществить
принятое решение - умереть. Она  сказала:  "Если  бы  ты  решил
сделать  то же самое в силу столь же серьезных причин, мой долг
был бы поступить так,  как  поступила  она".  Доктор  Урбино  в
очередной   раз  попал  в  западню  элементарного  непонимания,
которое раздражало его уже пятьдесят лет.
Быстрый переход