Девочка училась в школе Явления
Пресвятой Девы, где вот уже более двух веков барышни из
общества обучались искусству и ремеслу прилежных и покорных
жен. В колониальные времена и в первые годы республики туда
принимали только наследниц из знатных родов. Однако старинным
семействам, разорившимся в эпоху независимости, пришлось
смириться с новой реальностью, и школа распахнула двери для
всех желающих, которые могли оплатить ее, не заботясь о
древности их родословных, при одном существенном условии:
принимались лишь дочери, законно рожденные в католическом
браке. Одним словом, это была дорогая школа, и то, что Фермина
Даса училась там, означало прежде всего прочное экономическое
состояние, хотя ничего не говорило об ее общественном
положении. Эти сведения воодушевили Флорентино Арису,
ибо означали, что его мечты о прелестной отроковице с
миндалевыми глазами были вполне реальны. Однако очень скоро
обнаружилось, что строгость, в которой содержал ее отец,
представляет непреодолимое препятствие. В отличие от других
учениц, ходивших в школу группками или под присмотром
какой-нибудь служанки, Фермина Даса всегда ходила со своей
теткой и вела себя так, что было ясно: ей не дозволены никакие
развлечения.
И вот совершенно невинным образом Флорентино Ариса начал
свою тайную жизнь одинокого охотника. С семи утра он усаживался
на самую неприметную скамейку в парке, делая вид, будто в тени
миндалевых деревьев читает книжку стихов, и ждал, когда через
парк пройдет немыслимо прекрасная юная барышня в форменном
платьице в синюю полоску, в чулочках с подвязками у колен и
мальчишечьих ботинках со шнуровкой; толстая коса до пояса с
бантом на конце змеилась по спине. Она шла легко и горделиво,
голова высоко поднята, взгляд неподвижен, носик тонкий и
прямой, сумка с книжками прижата к груди накрест сложенными
руками, а поступь - как у газели, незнакомой с силой земного
притяжения. Рядом с ней тяжело переступала тетушка в своем
темном монашеском облачении, подпоясанная вервием по обычаю
францисканцев, и не отставала ни на шаг, чтобы никто не
подступился. Флорентино Ариса смотрел, как они шли мимо, туда и
обратно, четыре раза в день, и еще видел их по воскресеньям,
когда они выходили после службы из церкви: ему было довольно
видеть ее. Постепенно он дорисовывал прекрасный образ,
приписывал ей невероятные добродетели и чувства, так что через
две недели уже больше ни о чем и не думал - лишь о ней. Он
решил послать ей записку и исписал листок с обеих сторон своим
каллиграфическим почерком. Несколько дней он носил записку в
кармане, не зная, как передать ее, а вечером перед сном, ломая
голову над этой задачей, исписывал еще несколько листков,
так что письмо постепенно превратилось в просторный свод
восторженных излияний, сложившихся под влиянием тех стихов,
которые он успел выучить наизусть во время ожиданий на парковой
скамейке. |