Изменить размер шрифта - +
Девочка училась в школе Явления
Пресвятой Девы,  где  вот  уже  более  двух  веков  барышни  из
общества  обучались  искусству  и  ремеслу прилежных и покорных
жен. В колониальные времена и в  первые  годы  республики  туда
принимали  только  наследниц из знатных родов. Однако старинным
семействам,  разорившимся  в  эпоху   независимости,   пришлось
смириться  с  новой  реальностью,  и школа распахнула двери для
всех  желающих,  которые  могли  оплатить  ее,  не  заботясь  о
древности  их  родословных,  при  одном  существенном  условии:
принимались  лишь  дочери,  законно  рожденные  в  католическом
браке.  Одним словом, это была дорогая школа, и то, что Фермина
Даса училась там, означало прежде всего  прочное  экономическое
состояние,   хотя   ничего   не  говорило  об  ее  общественном
положении. Эти сведения воодушевили  Флорентино  Арису,
ибо   означали,   что  его  мечты  о  прелестной  отроковице  с
миндалевыми глазами были вполне  реальны.  Однако  очень  скоро
обнаружилось,  что  строгость,  в  которой  содержал  ее  отец,
представляет непреодолимое препятствие.  В  отличие  от  других
учениц,   ходивших   в   школу  группками  или  под  присмотром
какой-нибудь служанки, Фермина Даса всегда ходила со  своей
теткой  и вела себя так, что было ясно: ей не дозволены никакие
развлечения.
     И вот совершенно невинным образом Флорентино  Ариса  начал
свою тайную жизнь одинокого охотника. С семи утра он усаживался
на  самую неприметную скамейку в парке, делая вид, будто в тени
миндалевых деревьев читает книжку стихов, и ждал,  когда  через
парк  пройдет  немыслимо  прекрасная  юная  барышня в форменном
платьице в синюю полоску, в чулочках с  подвязками  у  колен  и
мальчишечьих  ботинках  со  шнуровкой;  толстая коса до пояса с
бантом на конце змеилась по спине. Она шла легко  и  горделиво,
голова  высоко  поднята,  взгляд  неподвижен,  носик  тонкий  и
прямой, сумка с книжками прижата  к  груди  накрест  сложенными
руками,  а  поступь  - как у газели, незнакомой с силой земного
притяжения. Рядом с ней  тяжело  переступала  тетушка  в  своем
темном  монашеском  облачении,  подпоясанная  вервием по обычаю
францисканцев, и  не  отставала  ни  на  шаг,  чтобы  никто  не
подступился. Флорентино Ариса смотрел, как они шли мимо, туда и
обратно,  четыре  раза  в день, и еще видел их по воскресеньям,
когда они выходили после службы из церкви:  ему  было  довольно
видеть   ее.   Постепенно   он  дорисовывал  прекрасный  образ,
приписывал ей невероятные добродетели и чувства, так что  через
две  недели  уже  больше  ни  о чем и не думал - лишь о ней. Он
решил послать ей записку и исписал листок с обеих сторон  своим
каллиграфическим  почерком.  Несколько  дней он носил записку в
кармане, не зная, как передать ее, а вечером перед сном, ломая
     голову над этой задачей, исписывал еще несколько  листков,
так  что  письмо  постепенно  превратилось  в  просторный  свод
восторженных излияний, сложившихся  под  влиянием  тех  стихов,
которые он успел выучить наизусть во время ожиданий на парковой
скамейке.
Быстрый переход