Изменить размер шрифта - +

Да, такое разделение семьи нельзя назвать нормальным, подумала Николь, но ничего не поделаешь. Взяв за руки девочек, удивленно смотревших вслед Джонни и Стивену, она направилась к двери.

Лица Люси и Кэтрин совсем не выражали радости по поводу предстоящей встречи с отцом. Как бы там ни было, все трое пошли к входной двери и, открыв ее, застыли от удивления.

Ричарда сопровождала Барбара Хорнклиф.

Глядя на них, нельзя было сказать, что эти двое собрались провести время с маленькими детьми. Ричард был одет в строгий синий костюм, а Барбара — в красное платье, едва прикрывавшее ей грудь и живот.

А Николь и девочки с утра оделись в джинсы и футболки с рисунками на тему Рождества. Различие в одежде сразу наводило на мысль об отсутствии общих интересов между двумя компаниями.

— Ну как мои девочки? — спросил нарочито добродушно Ричард, видимо, не собираясь поздравлять с Рождеством бывшую жену.

— Кто это? — спросила Кэтрин, подозрительно оглядев Барбару с ног до головы.

— Неприлично так спрашивать, Кэти, — мягко упрекнула Николь младшую дочку. — Папа тебя познакомит со своей спутницей.

— Это моя подруга Барбара. Мы повезем вас в парк, где есть разные карусели и аттракционы, на которых вы сможете покататься, — сказал, лицемерно улыбаясь, Ричард.

А вы тем временем будете сидеть и нетерпеливо смотреть на часы, подумала Николь. Высоченные каблуки Барбары едва ли подходили для прогулки по парку, да еще с резвыми детьми.

В упор посмотрев на Барбару, простодушная Кэтрин прямо заявила:

— Я никуда не поеду с ведьмой!

— Что? — Ричард едва не задохнулся от ужаса.

Николь едва удержалась от смеха.

— Она меня заколдует, — серьезно пояснила Кэтрин. — Я возвращаюсь во дворец. Там она меня не достанет — принц ее не пустит.

Прежде чем кто-либо успел что-нибудь сообразить, малышка повернулась и побежала в кабинет к Стивену и Джонни.

— Что за черт, Николь? — угрожающе спросил Ричард. — Зачем ты плохо отзывалась о Барбаре в присутствии дочерей?

— Неправда. Ты же знаешь, Кэтрин всегда делает из происходящего собственные выводы, — оправдывалась Николь.

— Ты бы могла ее переубедить, — настаивал Ричард.

— Я пыталась, — сказала Николь, но не слишком старалась, призналась она про себя. В конечном счете, зачем ей защищать Барбару? Эта женщина совсем не заинтересована в детях, впрочем, не скрывает этого так же, как и своего тела.

— Не думал, что ты такая мстительная, — язвительно заметил Ричард.

С трудом Николь придержала язык и не ответила, чтобы не создавать лишних неприятностей.

К счастью, Ричард прекратил ее допрашивать и наклонился к старшей дочери.

— Как поживает моя девочка? Соскучилась по папе?

Люси прижалась к матери.

— Почему ты нас оставил, папа? — смело, с детской непосредственностью спросила она.

Ричард тяжело вздохнул. На такой прием он явно не рассчитывал.

— Это трудно объяснить. Я был не совсем счастлив с твоей мамой, Люси.

— Ты разве больше не любишь маму? — поразилась девочка.

— Мне лучше с Барбарой, — натянуто ответил Ричард. — Поэтому я с ней. Она тебе понравится, как только ты познакомишься с ней поближе.

С удивлением Люси посмотрела на притворно улыбающуюся Барбару, от одного самодовольного вида которой у Николь все переворачивалось внутри. На Люси разлучница тоже явно не произвела хорошего впечатления. Люси перевела взгляд на отца и продолжила свой по-детски наивный допрос:

— И со мной ты был не совсем счастлив, папа?

— Люси… — Ричард залился краской.

Быстрый переход