Изменить размер шрифта - +

Поверх головы Джея Мака Джаррет поочередно переводил взгляд с Мойры на Мэгги и Скай. На их лицах были написаны смятение и беспокойство.

— Как это может быть? — спросил он. — Она же спала, когда я от нее ушел.

Мэгги покачала головой.

— Я тоже думала, что она спит. Но оказалось, что там только подушки, накрытые одеялами. Я не имею представления, когда она ушла, поскольку в это время все мы обедали.

— Но почему…

Скай взяла под руку мать — и чтобы ее поддержать, и чтобы самой найти поддержку.

— Мы надеялись, что она встретится с вами, — сказала она, — Куда еще она могла направиться, кроме как на папино заседание? Мы все думали, что она хочет сразиться с Холлисом.

— Ее там не было, — сказал Джей Мак. Он оглянулся на Джаррета в надежде, что здесь может быть какое-то логическое объяснение.

— Вы посылали кого-нибудь за полицией? — спросил тот.

Мэгги покачала головой.

— Мы хотели убедиться, что она не с вами, но мы со Скай можем сейчас за ними пойти.

— Нет, — сказал Джаррет. — Я сам все сделаю. Сначала давайте я пройду в ее комнату и посмотрю, нет ли там каких-либо указаний на то, куда она могла исчезнуть.

Он сделал шаг вперед, но никто не двинулся с места. Джаррет понял: они настолько ошеломлены бегством Ренни, что не могут сделать без специальных указаний даже простейших вещей.

— Скай, отведите вашу маму в гостиную и проследите, чтобы она выпила стакан горячего хереса. Джей Мак, попросите мистера Каванага оседлать для меня лошадь. Мэгги, пойдемте вместе в комнату Ренни. Вы можете заметить что-то, что я могу пропустить.

На этот раз все разошлись. Джаррет взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Мэгги пришлось побыстрее передвигать ноги, чтобы за ним поспеть. Джаррет рывком открыл дверь в комнату Ренни и остановился на пороге так резко, что Мэгги на него натолкнулась.

Извинившись, она через его плечо заглянула в комнату. Глаза Мэгги широко раскрылись. Она отчаянно заморгала. Рот раскрылся, но девушка не могла выговорить ни слова.

Ренни лежала поверх одеяла, подложив одну руку под голову, и тихо похрапывала.

Не оборачиваясь, Джаррет протянул руку к Мэгги и втащил ее в комнату.

— Это была плохая шутка, — сказал он. — И насколько я могу видеть, она ничего не дала.

— Это была не шутка, — сказала она. — Ренни действительно не было. Я сама ее искала, а потом мне помогала Скай.

— Вы можете видеть сами, что она здесь.

— Конечно, я могу это видеть.

Выразительный рот Мэгги скривился, она с раздражением посмотрела на Джаррета.

— Но еще двадцать минут назад ее здесь не было. Ренни не может ходить, когда спит.

— Я это знаю.

Мэгги заморгала, затем покраснела, но все же постаралась не отводить взгляд.

— Может быть, мы постараемся вместе выяснить, что произошло, — сказала она. — Вместо того чтобы спорить.

Джаррет кивнул.

— Но сначала идите и скажите своим родителям, что она здесь и в безопасности.

Он посмотрел ей вслед.

— Маленькая упрямица, — пробормотал он про себя, приближаясь к кровати. Джаррет отодвинул ноги Ренни в сторону и сел. Он наклонился и откинул ее волосы, закрывавшие шею и щеку. Кожа Ренни была прохладной. Он зажег спичкой лампу, стоявшую около кровати. Кожа Ренни могла сколько угодно быть прохладной, но она покраснела так, как может покраснеть только от воздействия ветра или холода. Ренни скиталась где-то снаружи.

Джаррет коснулся ее босой ступни.

Быстрый переход