Изменить размер шрифта - +
Ренни, однако, не испугалась. Она уже раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но ее отвлек крик, раздавшийся из соседней комнаты. На этот раз кричала не Майкл.

Прошло еще несколько долгих минут, прежде чем дверь в спальню отворилась.

Этан вскочил на ноги в тот самый момент, когда доктор Тернер появился на пороге. Он беспокойно заглядывал через плечо врача, пытаясь рассмотреть, что происходит в спальне.

— Как Майкл? — спросил он. — Все в порядке?

Доктор откинул со лба влажную прядь светлых волос.

— У вас прекрасная, здоровая дочь, Этан.

Выражение лица Этана не изменилось.

— С Майкл все в порядке?

— С вашей женой все в порядке, — мягко сказал врач.

Этан с облегчением вздохнул. Напряжение последних асов покинуло его.

— Я могу ее видеть? — спросил он.

— Не помешало бы, — сказала Майкл. Скотт Тернер улыбнулся и отошел от двери.

— Вы ведь слышали, — сказал он.

Этан буквально бегом бросился к жене. Ренни и доктор Тернер обменялись снисходительными взглядами. Джаррет покачал головой, его синие глаза улыбались.

— Ренни! — позвал доктор Тернер. — А вы не хотите войти?

— Через минуту. Я хочу дать им возможность некоторое время побыть одним. — Она указала на Джаррета. — Эта женщина-дьявол ранила его сегодня вечером. Может быть, вы взглянете.

Доктор стал закатывать рукава и завернул их до локтей.

— Ну, раз я здесь. — Он испытующе посмотрел на Джаррета и сразу понял, какой строптивый пациент ему попался. — Ренни, ваша сестра говорила, что хочет выпить чашку ромашкового чая. Вы не могли бы принести?

— Я могу позвонить, — сказала она.

— Будет быстрее, если вы сами принесете.

— Ох! — Ренни наконец поняла намек доктора. — Конечно, я сейчас все сделаю.

Глядя ей вслед, Джаррет покачал головой.

— Вы бы лучше прямо попросили ее выйти. Она поняла бы быстрее.

Скотт Тернер улыбнулся.

— Я беспокоился о вашем чувстве собственного достоинства. А теперь давайте посмотрим плечо.

Джаррет заморгал от удивления.

— Откуда вы узнали, что это плечо?

— Не нужно быть врачом, чтобы заметить, что сейчас вы стараетесь его оберегать. Давайте взглянем. — Он смотрел, как Джаррет отчаянно пытается двумя руками расстегнуть рубашку, затем, оставив в покое правую руку, неуклюже расстегивает пуговицы левой. — Этого достаточно, — сказал Тернер, когда рубашка была наполовину расстегнута, и оголил правое плечо Джаррета. Зная, что пациент внимательно следит за его реакцией, Скотт постарался никак ее не проявлять.

Колотая рана на поверхности была не больше двух сантиметров. При тщательном осмотре оказалось, что она не такая чистая, как надеялся Скотт.

— Это сделала Детра Келли? — без обиняков спросил он.

Джаррет кивнул:

— Ножницами.

— Они были чистые? Ржавые? Или как? Джаррет засмеялся и тут же сморщился от боли.

— Я плохо рассмотрел.

— Да, могу предположить, что так. — Скотт прошел в спальню и принес оттуда свой саквояж. — Ваша рана нанесена не одним четким движением, — сказал он, вынимая пробку из бутылки со спиртом, — Что там случилось?

— Она засунула ножницы под воротник рубашки и пырнула ими в плечо.

— Тогда она не могла их вытащить.

У Джаррета перехватило дыхание, когда Скотт приложил к его плечу кусок чистой хлопчатобумажной материи, пропитанной спиртом.

Быстрый переход