— Послушай, Марис была моей сестрой, и я любила ее. Я верю, что у нее была веская причина оказаться в самолете с Ховардом Блэкстоуном. Как Мэтт? — вежливо поинтересовалась она, не желая больше касаться неприятной темы. — А у Блэйка как дела?
В последний раз Брайана видела маленького племянника на похоронах Блэкстоуна. Она подозревала, что тот ужасно скучает по матери.
— Так, как чувствует себя маленький мальчик после смерти матери, — сухо сказал Джеррод. Он смотрел на Брайану с таким выражением, словно во всех бедах виновата именно она. — За ним присматривает Рейчел Кинкэйд.
— Рейчел Кинкэйд? — недоуменно нахмурилась Брайана. На его молчаливое обвинение она старалась не обращать внимание.
— Она няня. Ее мать работает у моих родителей экономкой.
— Да, припоминаю, — кивнула она. Брайана никогда не встречалась с Рейчел, но если Мэтт доверяет той маленького Блэйка, значит, она человек надежный.
По лицу Джеррода прошла судорога.
— Блэйк — единственное, за что можно поблагодарить Марис, — сказал он.
У Брайаны болезненно заныло внутри. Если бы она только могла повернуть время вспять и все исправить!
— Я согласна, — сдавленно сказала она.
— Твоя сестра принесла много боли своим родным, — безжалостно продолжил он. Недоеденный хот-дог Джеррод с отвращением швырнул в урну.
Брайана жалко моргнула. Аппетит у нее тоже пропал. А вместе с ним и беззаботное настроение. Снимать ей больше не хотелось. Так удачно начавшийся день был безнадежно испорчен.
Еще около часа они бродили по городу, слушая уличных певцов и наблюдая за катающимися на водных лыжах людьми. Прогулка протекала в мрачном молчании. И когда Джеррод предложил ей отвезти ее домой, Брайана испытала громадное облегчение.
— Ты не останешься? — с надеждой, удивившей ее саму, спросила она.
— Нет. Кстати, думаю, ты будешь счастлива узнать, что у тебя намечается небольшой перерыв. Завтра я уезжаю в Сингапур на конференцию.
— В Сингапур? — переспросила она. Облегчение боролось в ней с разочарованием. Она проникновенно попросила себя не дурить.
— Какие у тебя планы на следующий уик-энд? — спросил он.
Как будто у меня есть выбор.
Брайана задумчиво нахмурилась:
— В воскресенье мне надо быть в «Гранд прикс». Я приглашена в одну из корпоративных лож.
Он кивнул:
— Так даже лучше. Мой самолет приземляется после обеда, а потом в «Гранд прикс» я встречаюсь с партнерами по бизнесу. Я хочу, чтобы ты присоединилась ко мне сразу, как только закончишь с Блэкстоунами.
— Ты не возражаешь, чтобы нас видели на публике вместе? — удивилась она.
Он пожал плечами:
— И ты и я будем там по делам.
— Пресса может обратить внимание на такое совпадение, — предупредила она его.
— Вот когда обратит, тогда и будем беспокоиться.
Брайана покивала, соглашаясь. И на самом деле, почему на них обязательно должны обратить внимание?
— Я позвоню тебе на мобильный, когда прибуду в Алберт-парк, — продолжил давать указания Джеррод. — Я собираюсь забрать тебя к себе домой.
Его самоуверенность неприятно ее резанула.
— А по-другому сказать нельзя, что после мы будем заниматься сексом? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал так же бесцеремонно.
Он кинул на нее взгляд, далекий от одобрительного. Слова Брайаны задели его.
— Чтобы заняться с тобой сексом, необязательно ехать ко мне домой. |