Судно пошло ко дну. Спаслись все, кроме мисс Гилберт. Кто-то видел, как на нее напала акула, и даже слышал предсмертный крик.
– По вашему мнению, это похоже на умышленное убийство? – безапелляционным тоном спросил Барт.
Мне осталось только пожать плечами.
– Если судить по газетной статье, произошел несчастный случай. Но я не доверяю газетчикам. Хотелось бы узнать мнение местной полиции. Уже провели расследование?
– Мистер Бойд, – холодно сказал Барт, – передав мне этот конверт, вы выполнили все обязательства перед клиенткой, ныне, к сожалению, покойной. Вы честно отработали свою тысячу долларов.
– Сомневаюсь... Лейла Гилберт опасалась того, что ее могут убить, и попросила меня найти убийцу. Вы должны были дать мне подробные инструкции на этот случай. Именно так я понял слова моей клиентки.
– Почему вы решили, что она убита? В газетах сказано совсем другое.
– Повторяю: я не верю газетчикам.
– Однако полицейские придерживаются того же мнения, – на его бронзовом лице мелькнула снисходительная улыбка. – Мисс Гилберт стала жертвой несчастного случая.
– Откуда это вам известно?
– Я звонил сегодня утром в Австралию.
– Она умела плавать? – спросил я.
– В колледже она была чемпионкой, мистер Бойд. Судьба сыграла с ней скверную шутку. Спаслись даже те, кто плавал куда хуже мисс Гилберт. Ей же помешала неизвестно откуда взявшаяся акула.
Подумав, я кивнул головой.
– Хорошо. Если дело закрыто, я могу со спокойной совестью отправиться домой.
– Одну минуточку, – движением руки он остановил меня. – Мы не закончили. Инструкция требует, чтобы я поблагодарил вас за то, что вы честно выполнили свои обязанности, передав мне это письмо. И это еще не все. Поскольку смерть мисс Гилберт не является следствием чьего-нибудь злого умысла, я обязан выплатить вам вознаграждение.
– За что? – удивился я.
– За расследование, которое вам не придется производить.
Он вытащил из сейфа чековую книжку и твердой рукой заполнил страничку. Сначала мне показалось, что у меня зрительные галлюцинации. Я поспешно протер глаза, но и после этого цифра, вписанная в чек, не изменилась.
Три нуля и пятерка перед ними! Пять тысяч долларов! Вот это да!
– На мой взгляд, мисс Гилберт всегда была немного эксцентрична, – сказал Барт, передавая мне чек.
– А на мой взгляд, у меня сегодня просто удачный день, – возразил я.
В контору я вернулся уже после полудня, благоухающий виски и блаженно улыбающийся. Увидев меня, Фрэн многозначительно прищурила свои зеленые глаза.
– Судя по твоему виду, Дэнни, ты подцепил выгодного клиента и даже отхватил аванс.
– Клиентку! – выпалил я. – И она уже полностью рассчиталась за все. По такому случаю можно закатить и пирушку. Отметим Рождество на славу!
– Вот как? – она нахмурилась. – А кого ты собираешься пригласить?
– Тебя, только тебя, моя радость!
– И больше никого?
– Зачем нам третий, моя птичка? Не люблю, когда мне наступают на пятки, – вкрадчиво сказал я. – Приходи вечерком ко мне домой...
– И ты продемонстрируешь мне свою коллекцию марок! – усмехнулась Фрэн. – Нет уж, уволь, мистер Бойд. Такие игры не для меня.
– Как ты практична и суха! Куда подевалась романтика, так свойственная всем юным девушкам? Неужели тебя не влекут приключения? Неужели ты не хочешь познать райское блаженство в объятиях настоящего мужчины? Неужели тебе не хочется сбросить цепи целомудрия и с головой окунуться в любовные утехи? – Я так взмахнул рукой, что едва не сшиб сверток внушительных размеров, лежавший на моем столе. |