— О, вот оно, ваше высокомерное поведение! В нашем правительстве вам подходит только пост «министра надменности».
— Мне никогда не приходилось встречать дам из высшего света, которые могли бы так изящно выражаться, как вы, — бесстрастно заметил он.
— Замолчите! Смогу ли я когда-нибудь избавиться от вас?
Вы разыскали меня теперь, чтобы я заняла в вашем политическом окружении место Присциллы? Вы ее прогнали, как только выяснилось, что я более знатного, чем она, аристократического рода. Так знайте, что мой дядя герцог…
— Помолчите, — угрожающе сказал Лайон.
— Почему вы не оставите меня в покое? Вы раньше не хотели меня, а сейчас, видимо, считаете еще большей дурой, чем Присцилла, если воображаете, что я теперь выйду за вас замуж.
Теперь, когда моя родословная получила одобрение самого мистера Хэмпшира!..
Лайон наклонился и сжал ее дрожащий подбородок. Их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга. Его холодные глаза были непроницаемы. Ее — переполнены горючими слезами. Миген попыталась ударить Лайона, но он перехватил ее кисть, и это прикосновение разбудило в Лайоне страстное желание.
На вопросы, которые оба хотели задать, они получили естественный и абсолютно искренний ответ, когда уста Лайона впились в ее губы. Миген всхлипывала, прильнув к его груди и миниатюрными пальчиками разглаживая его лицо. Лайон так крепко обнял ее, словно желал растворить Миген в себе. Они целовали друг друга снова и снова, вспоминая вкус своих губ…
Лайон снова посмотрел в ее полные слез глаза, и Миген увидела, что его ледяной взгляд растаял.
— Вы, глупая лисичка, не знаете, как сильно я вас люблю.
Генерал Вашингтон стоял на балконе и повторял за канцлером клятву президента.
— Да поможет мне Бог! — торжественно провозгласил он в заключение и поцеловал Библию.
Канцлер повернулся к бескрайней толпе.
— Да здравствует Джордж Вашингтон, президент Соединенных Штатов! — воскликнул он.
Радостные приветствия толпы переросли в оглушающий рев.
Из гавани гремели пушечные залпы, в городе звонили церковные колокола.
Но все это было далеко от нашедших друг друга Лайона и Миген.
Эпилог
Холостой молодец — все равно что ножниц только один конец.
Пение птиц и сияние солнца весело встречали первое воскресенье мая. Утром этого дня семья Джейв возвращалась домой из церкви. Бродвей был запружен прихожанами, громко беседующими после вынужденного продолжительного молчания в часовне Святого Павла. Сэлли, однако, ни с кем не разговаривала, внимательно поглядывая на идущих впереди Миген и Лайона.
— Милая, как ты думаешь, чем мистер Хэмпшир собирается заняться средь бела дня? — спросил Джон, будто читая ее мысли.
— Я ему не доверяю. Посмотри! Они умышленно затерялись в толпе…
— А я их не осуждаю, — с раздражением заметил Джон Джейв. — Ты не допускаешь, что действуешь им на нервы, не спуская с них глаз и следуя за ними по пятам? Это на тебя не похоже! Молодые люди влюблены и отчаянно хотят — пусть даже на минуту! — побыть наедине.
— Они ведут себя так с того самого момента, как в четверг вышли из его экипажа. А ведь это было едва ли не через час, как их представили друг другу! — возразила Сэлли. — Что-то в этом есть неприличное.
— Вот завтра состоится свадьба, и тогда ты наконец успокоишься.
— Превосходно, дорогой! Но если Лайон Хэмпшир в день свадьбы струсит и сбежит, то моя бдительность будет оправданна, поскольку в этом случае Миген нечего будет терять, кроме своего сердца!
Хотя его отделяли от Сэлли четыре семьи и пара пухленьких вдовушек, Лайон представлял, что именно она говорит. |