Изменить размер шрифта - +
Она...

Дон повернулся к Фрому и сказал:

— Моя жена, как видите, неважно себя чувствует.

— Конечно, вижу. Ну и что? — лейтенант был не только дураком, но еще и хамом.

— Я хочу, чтобы вы разрешили ей подняться наверх, к себе. Мэвис должна одеться. Допросите ее попозже.

Но лейтенант уперся рогами. Он боялся совершить ошибку. Глазки его бегали, а рука привычно лежала на рукоятке «кольта».

— Нет, я не хочу упускать из виду ни одного из вас, — Фром повысил голос. — Мэвис пойдет с нами.

— Вы необычайно добры! — рассмеялся Карл. — Добры и ужасно заботливы.

Дон снял свой халат и отдал его мне.

— Надень, Мэвис, а то лейтенант не может продуктивно работать.

Не хочу даже вспоминать, как мы толпой спускались в подвал. Я висела на руке Дона, крепко зажмурив глаза.

Когда мы вернулись на кухню, завертелась настоящая карусель: мелькали и суетились копы, лейтенант приставал с какими-то идиотскими вопросами, Дон ругался и одновременно по телефону пытался вызвонить адвоката, который смог бы меня защитить от нападок Фрома, Карл ссорился со всеми подряд.

— Она не могла задушить. Ванду! — орал Карл на лейтенанта.

— Могла! — в ответ орал лейтенант.

— Идиот!

И дальше в том же духе.

Я села на стул, прислонила гудящую голову к стенке, сцепила зубы и попыталась пережить этот кошмар молча.

В конце концов лейтенант принялся стучать кулаком по столу, отмечая ударом конец каждой фразы:

— Все! Два убийства подряд! Мэвис едет со мной в управление на допрос. А вы можете нанимать хоть дюжину адвокатов, но чтобы из дома не выходили!

Он схватил меня за руку, сжал так, что я только попискивала, и потащил на крыльцо.

Я не сопротивлялась. Усталость придавила меня. Усталость и тяжелая атмосфера этого дома, такого красивого и такого страшного.

Фром сидел в машине рядом со мной и сопел. Я слышала, как скрипят его мозги.

Обшарпанное здание полицейского управления поразило меня своим убогим видом так, что я посоветовала Фрому поискать дизайнера по интерьеру или, на худой конец, специалиста по домашнему озеленению. Он лишь хмыкнул в ответ и еще сильнее сжал мою руку.

Лейтенант притащил меня в конуру, которую сам гордо величал кабинетом. Пришли еще два копа, выключили верхний свет и направили мощную настольную лампу прямо мне в лицо.

Я зажмурилась и потребовала выключить лампу. Никакого внимания. Тогда я, сделав глаза, как щелочки, протянула руку, нащупала лампу и повернула ее в сторону. Но копы так легко не сдались, вернули лампу на прежнее место. Три раза я поворачивала свет, пока Фром не заорал, как резаный.

— Но свет бьет мне в глаза!

— Не трогайте лампу!

— Вы испортите мне зрение. А кто будет оплачивать мои визиты к офтальмологу?

— Замолчите!

— Ваша грубость действует мне на нервы. Если вы привезли меня сюда, то будьте добры обращаться по-человечески. Принесите мне кофе! Или виски...

Лейтенант изумленно глянул на меня, но заговорил более мягко:

— Пожалуйста, отвечайте только на наши вопросы.

— Но вы же забыли их задать!

— Исключительно из-за вашей трескотни, милочка.

— Хорошо. Что вы хотите услышать?

Лейтенант зашуршал бумагами и вздохнул:

— Рассказывайте: что там у вас было? Что стряслось, кого видели? И все остальное.

— Я уже говорила, но вы меня не слушали...

— Что-о?

— ... Потому что, — продолжала я спокойно, — в этот момент вы на меня орали.

Быстрый переход