— Я должен немедленно увидеть вашего капитана.
— Скорее всего, ты увидишь его в тюрьме! — отрезал молодой офицер, — Что это за чепуха насчет Мекха?
Старк молча посмотрел на него. Он смотрел так долго и с таким любопытством, что в толпе послышались смешки, а нежное лицо офицера залилось краской.
— Я много воевал, — спокойно произнес Старк, — и давно знаю: надо выслушать того, кто хочет предупредить тебя об опасности.
— Отведи его лучше к капитану, Лу! — крикнула Танис. — Если будет война, то нам тоже достанется.
В толпе послышались выкрики: кричали бедняки, закутанные в поношенные плащи или изодранные кожаные накидки. Они не любили охрану. Будет война или не будет, для них зима все равно останется долгой и скучной, и они собирались развлечься этим происшествием.
— Веди его к капитану, Лу! Веди! Пусть расскажет все капитану!
Юный офицер моргнул. Вдруг кто-то, скрытый от взоров толпы, закричал:
— Пусть он предупредит знать! Пусть они поломают себе голову, как защитить Кушат, — теперь, когда талисман исчез!
Толпа взревела. Лу обернулся и, внезапно помрачнев, кивнул своим воинам. Солдаты подняли копья весьма неохотно, как показалось Старку, и двинулись на толпу, которая немного подалась назад и сразу умолкла. Зазвенел пронзительный и резкий голос Лу:
— Талисман на месте, не верите — идите и посмотрите. Вы что, не знаете, как наказывают за всякие там слухи и сплетни?
Наверное, девушка заметила, как удивился Старк: он поймал ее тревожный пристальный взгляд.
Тут Лу круто повернулся и указал на чужака:
— Поищите-ка у него оружие.
Один из солдат шагнул вперед, но Старк оказался проворнее. Он расстегнул ремень, плащ сполз с его плеч и обнажил верхнюю часть туловища.
— Варвары отобрали у меня все, что было, — сказал он. — Зато кое-что оставили взамен.
Люди смотрели на следы от кнута, крест-накрест исполосовавшего его тело, и в толпе послышались удивленные возгласы и бормотание.
Солдат поднял плащ и накинул Старку на плечи, а Лу угрюмо буркнул:
— Ну, пошли, отведу тебя к капитану!
Девушка придвинулась к Старку, помогла застегнуть плащ. Он услышал ее быстрый горячий шепот:
— Ничего не говори о талисмане. Если хочешь жить…
Солдаты снова построились. Девушка отошла в сторону, но Старк не дал ей уйти:
— Спасибо тебе, Танис. Хочешь пойти со мной? Мне одному трудно идти.
Она подошла к нему поближе, улыбнулась и позволила опереться на свое плечо.
Старк задумался. Камар явно не лгал. И Отар, и Киаран были уверены в том, что талисман исчез. И все же этот юный хлыщ утверждал, что талисман на месте и каждый может его увидеть. Даже угрожал наказать всех, кто станет это отрицать!
Вспомнилось: Киаран говорил что-то насчет того, что знать Кушата боится, как бы люди не узнали правду. Неудивительно, подумал Старк. Для того чтобы обмануть народ, подмена — самый надежный способ. В любом случае, решил он, лучше последовать совету этой девушки.
Он начал лихорадочно думать, как не проболтаться, как не упомянуть не только о Камаре, но и об Отаре, и об уверениях Киарана, что Кушат беспомощен и беззащитен. Опрометчивое слово, сказанное не тому, кому нужно… Он слишком измучился, чтобы представить, чем все это может кончиться. Но одно он знал твердо: талисман здесь, в Кушате, по иронии судьбы таил в себе не меньшую опасность, чем в лагере Киарана.
Капитан охраны оказался тучным и пожилым. От него сильно пахло вином. Лицо его избороздили морщины, но волосы еще не поседели. Капитан сидел в сторожевой башне, которая возвышалась над пропастью. |