К его лицу словно приклеилась жизнерадостная улыбка. Кей обернулся и вопросительно посмотрел на Ди. Тот кивнул.
– Приятель, ты не против, если я дам тебе по роже? – по‑испански спросил Кей у нарушителя в пончо.
Мексиканец заулыбался шире прежнего.
– Похоже, ты ни хрена не понял из того, что я сказал.
Мужчина в пончо обрадованно закивал.
Прочие мексиканцы бросали на своего спутника косые взгляды, одна женщина украдкой перекрестилась.
– А вот и наша рыбка, – пробормотал Кей, быстро переглянувшись с Ди. – Так, – прибавил он по‑испански, – этот останется с нами, а все остальные свободны. Забирайтесь в фургон и валите отсюда.
– То есть как это валите?! – воскликнул агент Джейнс. – Вы не имеете права!
– Сынок, прав у меня столько, что тебе и в страшном сне не приснится. Шестой отдел проводит специальную операцию, и если ты попытаешься воспрепятствовать, то следующие пять лет проведешь на Колыме в рамках обмена опытом с русскими коллегами. Усвоил?
Даже в свете фар было видно, что Джейнс спал с лица.
Великое дело – напор и уверенность. Люди всегда готовы подчиниться тому, кто ведет себя как начальник.
Мексиканцы гурьбой кинулись к фургону. Агенты INS сгрудились возле своих машин, вполголоса что‑то обсуждая и злобно поглядывая на людей в черном.
– Пошли, амиго, потолкуем, – сказал Кей обладателю пончо. – Думаю, нам есть о чем поговорить.
Ди взял задержанного под локоть и развернул лицом к кактусам, силуэты которых проступали из темноты справа от шоссе. Мужчина покорно двинулся в ту сторону. Ди с Кеем не отставали ни на шаг.
За кактусами уходил в темноту неглубокий овраг. В полном молчании все трое спустились вниз. На дне овражка Кей притормозил и положил руку на плечо задержанному.
– Приятель, тебе не жарко в твоей хламиде?
С этими словами он вынул из кармана небольшой металлический брусок и нажал на невидимую кнопку. С негромким гудением из торца бруска вырвался светло‑зеленый луч, сантиметров двадцать длиной. Одним движением Кей лучом распорол пончо на груди мексиканца, от ворота до подола. Раздался такой звук, будто кто‑то расстегивал "молнию". Пончо упало на землю – вместе с плотью.
В происходящем было что‑то от кошмара. Там, где только что стоял хихикающий нарушитель, застыло жуткое существо ростом под два с половиной метра, сильнее всего смахивавшее на вставшего на дыбы крокодила, но без хвоста, со щупальцами и тремя глазами на жирных, точно немецкие сардельки, глазных усиках. В щупальцах чудовище сжимало металлический стержень с насаженными на него человеческой головой и механизмом по его управлению – все, что осталось от "мексиканца". Голова продолжала улыбаться и кивать в такт шевелению щупалец кукловода.
Кей, которого ничуть не смутила эта метаморфоза, прицокнул языком – похоже, он увидел то, что и ожидал увидеть.
– Майки! Когда же тебя успели выпустить из тюрьмы?
Существо произнесло нечленораздельную фразу – его голос напоминал нечто среднее между довольным шипением ящерицы, откушавшей мотылька, и жужжанием растревоженного осиного роя.
– Вот как? – усмехнулся Кей. – Значит, ты теперь политический беженец? Ну‑ну… Не валяй дурака, Майки, я же не вчера родился.
– Тебе известно, сколько статей Кодекса ты нарушил? – поинтересовался Ди.
Существо жалобно застонало.
– Посчитаем. – И Ди принялся загибать пальцы:
– Попытка незаконного проникновения на территорию Соединенных Штатов, отсутствие необходимых документов и визы, невыплата установленных сумм… Я мог бы перечислять до утра. Ах, Майки, Майки Ты влип, дружок, и влип крепко. |