Дойдя до места, мы втроем стали наблюдать за Райсом. Он положил детектор на землю, надел наушники, и я услышала, как прибор запищал, потом звук усилился. При первой же попытке прибор резко отскочил вправо и оставался там как приклеенный. Райс приложил руку к уху и, нахмурившись, продолжал зондировать участок. Закончив, он сказал:
— Там есть что-то размером с машину.
Я напряглась.
— В самом деле?
— Шефер говорит, что вы ищете какую-то машину, но это может быть и что-то другое.
— Например?
— Цистерна для воды, кусок листа металлической крыши…
— И что нам теперь делать?
— Надо подумать.
Они с Шефером посовещались, затем Шефер вернулся к своей машине и открыл багажник. Он принес моток бечевки и пластиковый пакет, полный колышков для игры в гольф, которыми пользовался при плетении стульев. Пока Райс манипулировал с пакетом, Шефер шел за ним по пятам и втыкал в землю колышки для гольфа в тех местах, где тот улавливал сигнал. Я и Тэннье по очереди слушали, передавая друг другу наушники. Если Райс отодвигал прибор слишком далеко влево или вправо, звук делался слабее. Шефер прокладывал бечевку от колышка к колышку. Когда они закончили картировать, бечевка оказалась выложенной в виде прямоугольника восемнадцать футов в длину и приблизительно восемь футов в ширину. Я представила себе лежащий под землей предмет такого размера, и по моей спине побежали мурашки. Это было все равно как плыть по океану и сознавать, что прямо под днищем корабля находится кит. Сама по себе подобная близость представляла угрозу. Невидимый и неидентифицированный, этот предмет излучал энергию, которая заставляла меня из осторожности держаться подальше.
Шефер поднял металлоискатель, которым пользовался в качестве зонда. Он выбрал место и воткнул его в землю, всем своим весом навалившись на наконечник. Зонд с трудом вошел вглубь на восемь дюймов. Почва в этой части округа имеет высокое содержание глины, нашпигованной многочисленными камнями и валунами, поэтому землю копать здесь крайне тяжело. Случайный удар по валуну лезвием лопаты отзовется болью во всей руке до плеча.
Райс всей тяжестью навалился на зонд. Тот углубился еще на полтора фута. Райс спросил:
— Как вы думаете, что это?
— Давайте посмотрим, камень это или что-то другое.
Шефер взял лопату и принялся за работу, врезаясь в плотный слой земли. Дело шло крайне медленно. Через двадцать минут была готова траншея шириной в восемнадцать и длиной примерно в три фута. Камыш, как живая бахрома, повис по краям траншеи. Холм вырытой земли вырастал все выше.
На глубине двадцати шести дюймов лопата ударилась о какой-то предмет. Мы все замерли и уставились в глубь траншеи.
— У меня есть садовый совок, если вы хотите раскапывать землю вручную, — предложила Тэннье.
— Стоит попробовать, — ответил Райс.
Вернувшись, она спросила:
— Можно мне?
Шефер сказал:
— Пожалуйста. Это ваша земля.
Тэннье встала на четвереньки и начала отбрасывать в сторону комья земли. Этот предмет, очевидно, был когда-то хромированным, хотя так сильно заржавел, что его было трудно идентифицировать. Я невольно устремилась вниз и спросила:
— Что это такое?
Прокопав еще на пять дюймов глубже, Тэннье обнаружила что-то с металлическим краем, лежавшее на изогнутой стеклянной поверхности. Она изумленно посмотрела на нас.
— Это фара, не так ли?
Шефер наклонился ближе, упершись ладонями в колени.
— Полагаю, что вы правы.
Тэннье отбросила в сторону еще одну порцию земли и обнажила нечто похожее на ржавое правое переднее крыло автомобиля.
Райс сказал:
— Пусть кто-нибудь позвонит в ведомство шерифа и попросит прислать помощь. |