Изменить размер шрифта - +
Что-то вроде психосоматики, наверное.

— Понимаю, вам несладко, но надо потерпеть. На кораблях всегда качка, а особенно на таких маленьких.

Жильбер отвернулся и прижал ладонь к губам. Не надо было мне говорить про качку.

А Крысолов озадаченно взирал на наши страдания.

— А я ничего такого не чувствую, — сообщил он. — Никакого неудобства. Весело — это да.

— Неудивительно, — отозвался я. — У тебя же тут подружки.

Но Крысолов покачал головой.

— Ошибаешься, чародей. Мои пушистые приятельницы покинули свои гнездышки.

— Вот как? — забеспокоился я. — Тогда тут и вправду что-то неладно!

Ответом мне был раскат грома. Я поднял голову и нахмурился. Мне показалось, что после грома послышался чей-то крик.

— Гроза. Шторм, — пролепетал Фриссон. Люк над ним с треском открылся, и в нем показалось лицо капитана, освещенное фонарем.

— Что же так не везет моему кораблю? — горестно прохрипел капитан и тут... увидел Анжелику. Глаза его сильно увеличились в размерах. — Женщина! — прошептал он. — Вы разве не знали, что женщина на корабле — это к несчастью?!

— Она... как бы не совсем женщина, — стал оправдываться я. — Она, понимаете ли, призрак. — Тут я прикусил язык, но было уже поздно.

— Женщина, да еще и призрак! — еле выговорил капитан. — Нечего удивляться! Мой корабль обречен! Теперь из-за нее мы все потонем. И команда, и груз!

Жильбер заставил себя встать. Правда, он не то чтобы стоял, он скорее покачивался, но все же заслонил собой Анжелику.

— Не надо ничего такого враждебного, — предупредил я сквайра, не без труда поднимаясь на ноги. — Дайте-ка я взгляну, что там такое делается...

Но капитан оттолкнул меня от люка. Я только успел заметить за его спиной двух матросов, бледных от ужаса и дрожащих с головы до ног.

— Ты что, мужик, чокнулся? — проревел капитан. — Там заправский моряк щас на ногах не устоит. Ты же сухопутная крыса, тебя за борт смоет в момент!

— Меня можно привязать к ближайшей мачте, — предложил я. — Вы уж мне поверьте, я сумею вам помочь.

— Как же! — фыркнул один из матросов. — Кто ж такой выискался? Бог морей?

— Нет, но, если мы с ним встретимся, мы договоримся. Понимаете, я чародей.

Выпучив глаза от изумления, матросы попятились. Даже капитан удивился настолько, что мне удалось проскользнуть мимо него. Он, правда, тут же опомнился, бросился за мной, но я вильнул в сторону и кинулся к мачте.

Ветер ударил по мне так, словно меня стукнули мешком, полным песка. От грома, казалось, лопнут барабанные перепонки. Молния слепила глаза. Я чуть было не свалился за борт. Но все-таки сумел ухватиться за канат и удержаться, когда на палубу обрушился шквал ледяной воды Меня окатило с головы до ног. Я отплевывался, дрожал, но не выпускал канат из рук. В конце концов мне удалось подтянуться и ухватиться за кнехт.

— Ну что? Понял? — кричал мне капитан. А я с трудом разбирал его слова. — Видишь теперь? Чем ты тут поможешь? Давай, дуй в трюм!

— Нет... еще нет... — выдохнул я и поскорее прочел:

Может быть, мне показалось, но, похоже, ветер немного утих.

— Маловато будет! — прокричал капитан. — Все равно нас может перевернуть!

— Надо бабу-призрака за борт кинуть! — заорал один из матросов. — Море сразу утихомирится.

Вот ведь люди — им бы только на кого-нибудь пальцем указать!

— Дайте же время, — крикнул я в ответ — Вам что, сразу так и подавай штиль? Буря как началась, ни с того ни с сего, что ли?

Капитан и матрос переглянулись.

Быстрый переход