Мы видели, — проговорил мужчина, показавшийся мне главным.
Его голос походил на зудение пилы-ножовки, которой пытаются распилить ржавую трубу. Я удивленно посмотрел на него. Несмотря на чудовищный акцент, в его речи угадывался тот язык, на котором разговаривали в Аллюстрии.
— И еще мы видали, как вас высадили в шлюпку. Высадили и уплыли! Ну, так какая же на вас зараза, если капитан порешил от вас избавиться?
Я, не мигая, смотрел на аборигена. А ведь и вправду все складывалось так, что нас в чем угодно можно било заподозрить. Я мельком глянул на цепочку свирепого вида крестьян, вспомнил, что со стороны моря нас прикрывают, и решил сказать правду.
— Мы — враги Сюэ... Королевы Аллюстрии. Мы и ваши враги?
Мужчина нахмурился, поиграл мускулами и ответил:
— Может, да, а может, и нет.
И все. Стоит и смотрит на меня.
В голове у меня все перепуталось, но, не придумав достойного ответа, я решил промолчать. Ответил мужчине взаимностью — уставился на него.
Немногого же я добился. Правда, крестьянин кивнул и отвернулся.
— Пошли, — бросил он через плечо, — пусть герцог разберется.
Надо сказать, что, несмотря ни на что, замок не производил гнетущего впечатления. Стены его были сложены из какого-то светлого камня с вкраплениями красного. Казалось, будто бы эти стены хранят тепло гревшего их многие годы солнца. Да, замок можно было назвать строгим, но уж никак не мрачным.
И владелец замка оказался очень похожим на свое жилище.
Герцогу, как выяснилось, было под пятьдесят. Волосы его тронула седина, но он был все еще крепок. Правда, аристократизма в его облике было примерно столько же, сколько в каком-нибудь заправском регбисте. В общем, он был очень похож на своих подданных, если не считать темно-синего облачения, расшитого знаками Зодиака и подпоясанного ремнем, к которому был приторочен весьма устрашающего вида меч. В руке герцог сжимал шестифутовый посох из какого-то прочного отполированного дерева — такого темного, что оно казалось почти черным. Посох имел форму змеи. Я чисто инстинктивно приготовился к схватке. Да, одежка на герцоге вроде бы не настораживала — ничто не указывало на его принадлежность к черной магии. Впрочем, и к белой тоже. А вот посох по символике больше тянул на приверженность хозяина ко Злу. В Европе змея была если и не всегда знаком Сатаны, то уж по крайней мере почти всегда знаком угрозы.
— Я — Ширак, герцог этого острова, — представился воинственный волшебник. — А вы кто такие, что решились без спросу ступить на мою землю?
Я решил сказать ему правду, но в самом обобщенном виде:
— Мы странники и желали только оказаться на каком-нибудь острове за пределами Аллюстрии, милорд.
— А Винсентио сказал мне, будто бы вас высадили в шлюпку с корабля, который затем уплыл.
— Это было сделано по нашей просьбе.
— По просьбе? Это зачем же кто-то станет просить, чтобы его высадили с корабля? — Герцог прищурился. — А не говорили ли вы Винсентио про то, что вы вроде бы враги королевы Сюэтэ?
При упоминании имени королевы я вздрогнул. Ну, это ладно. Может быть, она сразу засекла его, но не нас. Я кивнул, старательно храня невозмутимость.
— Говорили. Просто мы не хотели, чтобы капитан и команда корабля пострадали за то, что довезли нас сюда.
— И еще вы хотели тайно выбраться из Аллюстрии, так? И вам плевать на то, что вы, может быть, навлекли гнев королевы на нас, а?
— На самом деле мы не собирались высаживаться на обитаемый остров, — объяснил я.
Краешком глаза я заметил выражение физиономии Жильбера, и оно мне очень не понравилось. Ухмылка его становилась все более враждебной, к тому же он воинственно распрямил плечи. |