Изменить размер шрифта - +
 — Я — здешний новый маг. А вы, должно быть, принцесса.

Ее глаза сверкнули, и она поднялась с низкого кресла движением львицы, завидевшей газель.

— Вы — маг? Это правда? Вы меня не обманываете, сэр?

— Ну, я не самый главный маг на свете, но кое-что у меня, кажется, получается.

— Похоже на правду, раз вы смогли сюда проникнуть. Зачем пожаловали?

— Э... я просто услышал, что тут есть одна леди, которая нуждается в помощи. Не могу ли я быть вам полезен?

— Можете. Если вы в самом деле ко мне. — Она медленно выпрямилась во весь рост. — Откуда вы явились, сэр?

Мэт замялся.

— Уф, это длинная история.

— Ничего, у меня сейчас нет срочных дел. — К такой внешности еще и чувство юмора! — Прошу вас, рассказывайте.

— Я из другого мира. В сущности, из другой вселенной. Я сидел себе там спокойно, и вдруг — раз! — оказался здесь. Я имею в виду — в Бордестанге.

Она сделала большие глаза.

— Вас приколдовали к нашему миру?

— Можно понять и так. Хотя приколдовали — сильно сказано, по-моему.

— А по-моему, нет. — Она была в высшей степени уверена в себе, и это несколько угнетало собеседника. — Разве не какой-нибудь колдун заманил вас к нам?

— Не думаю. Единственный колдун, которого я пока что тут встретил, — это Малинго, а он явно был удивлен, увидев меня.

— Тогда, вероятно, вы правы, вас переместил не злой волшебник. Но если не злой, значит, добрый. Какой-нибудь маг.

— Минутку, — запротестовал Мэт. — По-моему, это спорное предположение, ведь...

— А по-моему, нет, — перебила его принцесса. — Иначе как бы вам удалось спастись от Малинго?

— Я просто сказал ему, что пока не могу принять решение, на чьей я стороне, и он дал мне время подумать.

Принцесса подняла брови.

— Значит, ему нужна ваша Сила. Не в его правилах оставлять жизнь волшебнику, если тот ему неподвластен. Он вас замуровал?

— Он меня — что? Вы, вероятно, имеете в виду — бросил в темницу? Да, в камеру по соседству с солониной.

— И конечно же, в камеру с заклинаниями, чтобы нельзя было сбежать. Как же вы обошли это?

— Камеру с чем? — озадачился Мэт. — С чего вы взяли?

— Я слышала, как стражники разговаривали у меня под дверью. Малинго заклял страшным заклятьем каждую камеру.

Словно бы часовой механизм затикал у Мэта в голове.

— Вот почему на этот раз я почувствовал вокруг себя особо мощные силы! Похоже, у меня больше власти, чем я думал.

— И она вам еще пригодится, — сказала принцесса тоном, не допускающим возражений. — Зачем вы перенеслись в мою камеру?

— Ну... — Мэт смутился и развел руками. — Мне кажется, это так ясно. Прекрасная принцесса в заточении и все такое прочее...

— Значит, вы решили принять мою сторону? — Она посмотрела ему прямо в глаза пристальным, испытующим взглядом. — Хорошенько подумайте. Если вы окажете мне хотя бы малейшую помощь, колдун и его лжекороль убьют вас при первом же удобном случае.

Мэт слушал ее, мысленно прокручивая ситуацию со всех сторон. Негодование перешло в решимость, граничащую с безрассудством. «Не так ли рождается самоуважение?» — подумал Мэт и сказал:

— Что уж тут особенного выбирать? Другую сторону я видел.

Радость заиграла в глазах принцессы.

— Значит, вы со мной?

Мэт торжественно поклонился.

Быстрый переход