Изменить размер шрифта - +
Горячий расплавленный сыр и масло капали с куска, источая вкусноту. Сера схватила и себе кусочек.

— Мы всегда можем пойти в твой офис, — сказал Каллум.

— И запачкать маслом все мои бумаги?

— Ну, сейчас ты пачкаешь маслом всю мою электронику.

— Видите, вот поэтому я не соглашался на пицца-понедельники, — сказал Кай, входя в кабинет Каллума. Он открыл коробку и схватил кусок. — Беспорядок.

— У нас есть кафетерий, — напомнил ему Тони.

Кай фыркнул.

— И как часто ты им пользуешься?

— Всякий раз, когда я не слишком занят, — ответил Тони.

— То есть никогда, — сказал Дал, входя в комнату с Райли. Они оба взяли по куску из коробки.

Каллум тоже взял себе пиццы.

— Ты слишком загружаешь нас работой, — сказал он Каю.

— И слишком мало платишь, — добавил Дал.

— Хватит ворчать, — сказал Кай. — Я никогда не уговорю Серу прийти работать на меня, если она слышит только о том, как тут плохо.

— Ты в любом случае никогда не уговоришь её работать на тебя, — сказал Каллум.

Райли кивнул.

— Без пиццы — нет.

— Сера — женщина не промах. Готов поспорить, она может уговорить тебя не только на пиццу, — сказал Тони.

— Попроси его сделать бассейн в здании, — сказал Каллум. — Попроси, попроси.

— Попроси, попроси, — эхом вторили Дал и Тони.

Сера повернулась к Каю и сказала:

— Я хочу бассейн в здании.

Бойцы наградили Кая тройными улыбками. Он лишь изумлённо покачал головой и взял ещё один кусок пиццы. Следующие несколько минут они вшестером были слишком заняты поеданием пиццы, чтобы разговаривать. Сера дразнила Каллума из-за восьми пицц, но не было ничего смешного в ожесточённой эффективности, с которой Кай и бойцы поглощали еду. Они расправились с шестью коробками, и ни один даже не замедлился.

— Тебе удалось упрятать ту вампиршу за решётку? — спросила Сера у Кая, как только наелась от души. Она больше не могла съесть ни кусочка без риска взорваться. — Клодин Эверкаст, кажется, так ты её назвал?

— Да. Её переводят в Атлантис.

— Ты уверен, что эта тюрьма надёжна? В конце концов, Финн без проблем удрал.

— Мой злополучный кузен заручился поддержкой одного из самых опасных и могущественных магов в мировой истории. Я нахожу крайне маловероятным, чтобы у Клодин были похожие связи. За свои долгие столетия жизни неразборчивой наёмницы она взбесила слишком много сверхъестественных существ.

— Ага, мы, наёмники, которые придирчиво выбирают, кого им убить — куда безопаснее.

Он фыркнул.

— Я слышал о твоей стычке в замке вампиров.

— О? Наоми говорила с тобой? — спросила Сера, и её пульс заколотился под кожей. Она была вполне уверена, что Наоми не раскроет её секрет Каю, как бы она ни думала, что ему следует знать. Но «вполне уверена» — это не то же самое, что «совершенно уверена». Совершенно разные вещи.

— Нет, — ответил он, и она облегчённо выдохнула. Кай заметил это, но что он об этом подумал, неизвестно.

— Сера, все слышали о тех вампирах, — сказал ей Тони. — Вы с Наоми спасли много детей. Новости о похищениях дошли до Совета.

— Где-то там все ещё остались дети, — мрачно сказала. — Наоми заставила техников «Хаоса» просматривать любые записи камер наблюдения в той местности, ища намёки, куда могли отчалить пираты после того, как забрали детей у вампиров.

Быстрый переход