— Тише. Если ты скажешь об этом Нериде, это втемяшится ей в голову, — сказал ей брат и повернулся к Сере. — А ты сама одна из двойни, не так ли?
— Я… Откуда ты знаешь?
— У тебя есть этот вид. Как будто ты часть большего целого.
— Игнорируй моего брата. Он такой чудик, — Наоми взяла Серу за руку и прошмыгнула мимо Эша в дом.
Они вошли в огромный холл, густо окутанный влажностью и магическими травами. Цветочные венки и гирлянды висели на стенах и свешивались с потолка. Длинные деревянные столы и лавки обрамляли три стены комнаты; узкая шёлковая скатерть свешивалась с каждого из них. Между столов гладко скользили фейри и маги, сервируя их узорчатыми тарелками и начищенным серебром. Середина комнаты оставалась открытым и была достаточно просторной для танцевальной площадки. Более того, двое работников устанавливали огромные колонки.
— Я думала, это место целиком сводится к естественной жизни без технологий, — прошептала Сера Наоми, кивая в сторону колонок.
— Мы всегда делали исключение для танцевальной музыки, — глаза Наоми заискрились магией. — Ты знаешь, как фейри любят веселиться.
— Мы, маги, тоже любим, — с девичьей улыбкой сказала женщина, стоявшая во главе стола.
Ей было немного за тридцать. Гладкие тёмные волосы убраны в высокий конский хвост, а сама она была одета в облегающее миниатюрное красное платье, имевшее планы превратиться в купальник. Оно заставило бы покраснеть даже самую отчаянную девочку-подростка. Впрочем, не двух девочек-подростков, стоявших возле неё. Они обе были одеты в такой же наряд, одна — в бирюзово-зелёный, другая — в сапфирово-синий. Возможно, они одевались вместе.
— Привет, тётя Кора, — сказала Наоми, целуя женщину в красном платье в щеку.
— Наоми. Разве мы не спугнули тебя? Уже вернулась за добавкой? — смех Коры звенел как серебряные колокольчики.
— Сера, это моя тётя Кора, — сказала ей Наоми. — А это мои сестры Айви и Руби, — она указала на девочку с темными косичками, затем на ту, что с рыжими кудрями. Они выглядели лет на шестнадцать-семнадцать.
— Ты нам что-нибудь принесла? — спросила Руби, поправляя шёлковый шарфик в цветочек.
— Музыку? — добавила Айви.
— Пиццу?
— Одежду?
— Мальчиков?
— Мама конфисковала тех, что ты принесла в последний раз.
— Не припоминаю, чтобы приносила вам мальчиков, — сказала Наоми.
— Нет, не мальчиков, — Айви захихикала. — Мама конфисковала одежду. Она назвала её неподобающей.
Наоми выразительно посмотрела на их наряды в облипку.
— О, видимо, с этими все хорошо, потому что они сделаны из натуральных растительных тканей, — Руби закатила глаза.
— Вы испытываете, насколько далеко вы можете зайти.
— Конечно, — сказала Айви. — Это же наша работа. Мама практически так и сказала.
— Практически так и сказала? Что она на самом деле сказала? — спросила Наоми.
— Что наша работа — записывать выпуск продукции на полях Бриллиантовой Лилии с западной стороны. Мы можем сделать это за пять минут в день, — сказала Руби.
Айви кивнула.
— Что оставляет нам 1 435 минут каждый день для испытания границ.
— Эй, гении. Вы забыли кое-что важное в своих расчётах, — сказала им Наоми.
Брови девочек подскочили в унисон.
— О?
— Вам иногда нужно спать. |