Изменить размер шрифта - +
Все его мысли вращались вокруг того, что Мама убьёт его первой, если Вани не поторопится.

Резкий голос потребовал:

‑ Что тут происходит? Дети, вы же прекрасно знаете, что Прабабушка в это время отдыхает! ‑ Из своей части дома вышел Дед Эдоар, рассерженный как медведь.

Опираясь на трость, высокого роста старик подошёл к троим висевшим в воздухе Акалонам и подёргал Хэйдэй за ногу. Та осталась висеть.

Всхлипнув, Паско упал на колени.

Дед обошёл троицу, осматривая их, дёргая сначала за руку, потом за ногу. Разум Паско перестал метаться, застыв на единственной мысли о том, что его больше никогда не выпустят из дому.

Закончив обследование, Дед встал и посмотрел на тех, кто остался на земле.

‑ Как это произошло? ‑ спокойно осведомился он. ‑ Наверняка ведь вы не научились летать, иначе кто-то бы упомянул это за ужином.

‑ Это всё Паско виноват! ‑ огрызнулся Вани.

Он дёргался, как будто пытаясь проплыть сквозь воздух, чтобы сграбастать своего младшего двоюродного брата.

‑ Это он сделал!

Кустистые дедовские брови поползли вверх:

‑ Неужели?

‑ Я не хотел, ‑ промямлил Паско. ‑ Я… я испугался, он собирался побить меня, опять…

‑ «Побить тебя»? ‑ Дед посмотрел на Вани, затем на Паско. ‑ «Опять»?

‑ Он врёт, хочет выкрутиться, ‑ прорычал Вани, но девочки покачали головами.

‑ Он и раньше бил Паско, ‑ повторил Дед, чтобы получить подтверждение.

‑ Да, сэр, ‑ ответила Хэйдэй, покраснев от стыда.

‑ И вы, все будущие ястребы, вы ничего не сказали? Вы позволили ему это сделать? ‑ спросил Дед таким тоном, будто просто проверял данные из отчёта.

Теперь все кроме Вани и Паско кивнули, глядя себе под ноги.

‑ Что ж, ‑ наконец сказал старик. ‑ Как только мы разберёмся с насущными проблемами, нам придётся поговорить об этом. Мы не можем позволить ястребу-хулигану работать с жителями Саммерси. Они заслуживают лучшего обращения, ‑ и, обращаясь к Паско, добавил: ‑ Можешь опустить их?

Паско посмотрел на троих пленников. Подняв, затем опустив руки, он попытался ощутить себя магом. Ничего не произошло. Затем он промычал мелодию, поднял и опустил руки. Это тоже не сработало. Он боялся пробовать танцевать — от этого наверное станет только хуже.

‑ Это… мне надо… ‑ заикаясь произнёс он.

Дед нахмурился, и Паско попытался взять себя в руки.

‑ Мне надо сходить кое за кем, ‑ сказал он. ‑ Она… она знает, что со мной не так.

«Если она придёт», ‑ дрожа подумал он. «Что если она откажется?»

‑ Тогда сходи за ней немедленно, ‑ приказал Дед.

Паско помедлил:

‑ Это неблизко. Меня не будет какое-то время.

Дед сел на скамейку, сложив ладони на рукояти трости:

‑ Никто никуда не денется. ‑ Когда Паско снова промедлил, тяжёлые брови старика сошлись вместе. ‑ Сейчас же, мальчишка! ‑ резко сказал он.

Паско побежал.

 

Той ночью Сэндри вернулась домой поздно, и беспокойство из-за Паско ещё долго не давало ей уснуть. В результате утром, когда она проснулась, было уже почти десять. Она спешно оделась и пошла искать герцога. Она обнаружила его в кабинете вместе с Бароном Эрдоганом.

‑ Дедушка, прости за вчерашнее, ‑ сказала она, целуя его в щёку, прежде чем занять стул. ‑ Мне надо было поговорить с Ларк. Я вернулась домой очень поздно. И почему ты не разбудил меня, чтобы проехаться этим утром?

‑ Я осведомлён о том, что ты поздно вернулась, и прежде чем ты начнёшь меня ругать, я услышал об этом только этим утром.

Быстрый переход