Алзэйна и Нурхар чувствовали эйфорию: после целых дней разочарований и тупиков они были близки к убийству. Даже маг похоже подхватил их лихорадочное состояние. Он тихо подгонял их, чтобы они поспешили внутрь.
Кладовая и кухня были пусты. Они помедлили, гадая, куда же делись слуги старика. Тогда Алзэйна чётко услышала голос из соседней комнаты. Она начала двигаться туда, но остановилась, когда почувствовала на плече руку Нурхара. Она не могла видеть, куда он показывает, поэтому он повернул её подбородок, пока она не увидела угол рядом с очагом. В воздухе висел кусок торта. С него вниз осыпались крошки, когда невидимый рот откусил кусочек.
Алзэйна бросилась в сторону торта и вдавила чьё-то тело в угол. Она прикинула, где должен был находиться рот, и накрыла его ладонью. Магия испарилась. В углу появился мальчик, смотревший на них расширенными от ужаса глазами. Он цеплялся руками за её ладонь, ощущая её присутствие, но не имея возможности увидеть.
Алзэйна почувствовала, как Нурхар встал сзади неё, и услышала его тишайший шёпот: «Укрой его, маг».
Послышались скрип носилок и тихий шёпот заклинания. Мальчик исчез, на этот раз уже под покровом безмагии. Алзэйна обхватила его одной рукой за пояс, другой продолжая закрывать ему рот.
Теперь он начал отчаянно биться. «Конечно», ‑ подумала она. «У него нет даже щели для глаз, чтобы видеть реальный мир». Не смотря на все его брыкания, она легко удерживала его в руках, таща его через дверь в соседнюю комнату.
Та была совершенно пустой, как будто никто там не жил. Нет, это было не так. В центре покрытого плитками пола лежал мешочек.
Укрытая сотканным воздухом, благодаря которому она выглядела частью стены, Сэндри рассеянно сплетала и расплетала часть своей юбки, когда из кухни послышался мягкий удар. Это был не Дуршан Рокат. Тот был наверху, окружённый стражниками; он послушался приказа и отправился прямиком к своим защитникам. Сэндри была единственным человеком на всём этаже.
Она села и напрягла все свои органы чувств. Никто из магов-наблюдателей не предупредил её, но вероятность того, что им удастся обнаружить приближение убийц, всегда была мала.
«Давайте», ‑ подумала она, не смея шелохнуться, надеясь на то, что это были они, а не мышь. «Вы чувствуете зов сети. Если она делает то, что я думаю, то вы верите, что объект вашего вожделения — прямо здесь…»
В столовую из кухни вкатился покрытый тёмными пятнами воздух и прошёл по заклинательной сети. Лежавшая на полу сеть пошла волнами, и начала подниматься, обхватывая со всех сторон что-то твёрдое.
Сэндри услышала шарканье, затем кто-то что-то промычал. Скрипнуло дерево; послышался шорох одежды. Кусок тени отделился от основной части и гулко стукнулся о пол, как упавшее тело, рядом с мешочком драконьей соли в сердце сети. От большой тени послышалось ворчание. Мешочек поднялся в воздух, открылся, перевернулся, высыпав горку наркотика, затем выпрямился обратно. Горка исчезла, как если бы её кто-то ссыпал в невидимый рот.
‑ Алзэйна, я в западне! ‑ прошептал мужской голос. ‑ Я не могу высвободиться!
‑ Проклятье, маг, негодный кусок ослиного навоза, ‑ произнёс хриплый женский голос. ‑ Убери заклинания, немедленно.
Сэндри почувствовала укол паники, пока не вспомнила, что была скрыта от чужих глаз. Женщина обращалась к кому-то другому.
‑ Я не хочу, ‑ произнёс тонкий, дрожащий голос, исходивший от места, где лежал мешок драконьей соли. ‑ Мне нравятся заклинания. Мне нравится здесь.
Теневые узоры заклинательной сети шли волнами, пока невидимые люди общались. Верёвки переплетались и скручивались вокруг большой тени, затем выпустили несколько отростков. Каждый из них превратился в маленький веер на кончике. «Нет, не вееры», ‑ осознала она, когда тёмные волосы на двух головах медленно проявились в верхней части большой тени. |