Дела обстоят лучше, чем может показаться, поверь мне.
Тори впервые посмотрела вперед — и у нее чуть не перехватило дыхание при виде открывшейся глазам картины. Прямо перед ними громоздились тяжелые грозовые тучи. Они полностью заслонили собой солнце, время от времени в них сверкала молния. Зрелище было до невероятности жутким. Тори не могла припомнить, чтобы ей приходилось видеть что-либо подобное, и, когда она заговорила, в ее голосе были испуг и растерянность.
— Надеюсь, это не ураган?
— Да нет, просто область низкого давления. Вот черт, мы не можем подняться над грозовым фронтом, и он слишком обширен, чтобы обойти его стороной. Так что ничего не остается, как лететь сквозь него.
— Это ужасно!
Девон снова улыбнулся:
— Не беспокойся. Бывало и хуже.
— Правда? И когда же это было? — Тори старалась не думать о быстро надвигавшемся на них грозовом фронте.
— В прошлом году, и в этом же самом месте. Бобби понадобилось прилететь ко мне на раскопки — я был тогда в Центральной Америке. Когда он собирался вылететь отсюда, оказалось, что его пилот заболел. В общем, Бобби спросил меня, могу ли я сесть за штурвал самолета и доставить его домой. Это был ад кромешный. Там прошел настоящий муссон. Весь наш раскоп, древние развалины — все вокруг промокло и раскисло. Еле взлетели — но все же я справился!
Тори прервала его:
— Что происходит? — спросила она вздрогнув, потому что они начали входить в штормовую зону и дождь яростно забарабанил по поверхности самолета. — Хотя нет, не отвечай, тебе ведь необходимо сейчас сосредоточиться на приборах, — поспешно добавила она.
— Ничего особенного не происходит, — спокойно произнес Девон и, перехватив ее недоверчивый взгляд, засмеялся: — Я серьезно это говорю. С нами все в порядке. — Обратившись к приборной доске, он внес какие-то поправки в курс самолета и продолжил свой рассказ: — Хочешь знать, что было потом? Примерно на полпути через Мексиканский залив нас угораздило встретиться с одним из мощнейших ураганов, которые разразились в прошлом году. Если бы перед вылетом мы поинтересовались погодой в этом районе, то могли бы обойти его стороной, но никто в той глуши и не подумал предупредить нас о подобной возможности. И все же мы прошли…
С минуту Тори не могла выговорить ни слова, почти завороженная фантастическим зрелищем грозы и сверканием молнии, то и дело пронзавшей облака, которые сами почему-то выглядели очень мирно и были похожи на большое грязновато-серое одеяло, окутавшее самолет. Но сильнейшие электрические разряды и беспрестанно ливший дождь создавали мрачное настроение.
Тори заговорила — скорее для того, чтобы скрыть свой страх.
— Бобби тоже интересуется археологией?
— Это его хобби. Он ежегодно организует одну-две экспедиции.
— Я еще раньше хотела спросить тебя, — Тори повернулась к Девону, чтобы видеть его лицо, — почему Бобби с такой готовностью всегда одалживает тебе свой самолет?
— Мы с ним друзья, — ответил Девон.
По некоторым ноткам в его голосе Тори поняла, что он о чем-то умалчивает. Любопытство заставило ее почти забыть про ураган.
— Но ведь дело не только в этом, не так ли?
Девон пристально посмотрел на нее и молча, словно не слыша ее вопроса, занялся приборами.
— Девон, значит, я права, и дело не только в дружбе?
Явно испытывая неловкость, он заерзал в своем кресле и пробормотал:
— Ты мне просто не поверишь.
— Но отчего же? — ее еще больше разбирало любопытство.
Наконец, вздохнув, он ответил:
— Бобби считает себя моим вечным должником. |