Изменить размер шрифта - +

А-Цин вцепилась в Сяо Син Чэня мертвой хваткой и попеременно то канючила, то ныла, то давила на жалость. Тот несколько раз предупреждал, как опасно находиться рядом с ним, но девушка не слушала. Она не испугалась даже, когда они проходили через небольшую деревушку, и Сяо Син Чэнь усмирил <i>коня-тяжеловоза,</i> обретшего сознание. А-Цин прилипла к нему, словно конфета-тянучка, и, по-прежнему называя мужчину «Даоцзаном», не отставала от него ни на шаг. В конце концов, вероятно, рассудив, что А-Цин была сметливой и храброй девушкой, которая никогда не путалась под ногами, да и к тому же, совсем юной, одинокой и слепой, Сяо Син Чэнь молчаливо разрешил ей остаться с ним.

Поначалу Вэй У Сянь полагал, что Сяо Син Чэнь держал путь в определенное место, но, спустя несколько сменивших друг друга фрагментов воспоминаний А-Цин, изобиловавших разнообразными диалектами и климатическими условиями, понял, что четкого маршрута Сяо Син Чэнь не имел. Казалось, он шел в абсолютно произвольном направлении, а точнее – занимался ночной охотой в случайных местах, спеша туда, где, по слухам, творились всякие странности. Вэй У Сянь предположил: «Возможно, случай с кланом Чан оказался для него слишком большим потрясением. Он больше не желал принимать участие ни в каких клановых дрязгах, но не мог предать своей мечты, поэтому решил скитаться и сражаться с тварями, делая все, что в его силах».

В это время Сяо Син Чэнь и А-Цин шли по прямой и широкой дороге, обочины которой поросли сорняками по пояс высотой. Внезапно А-Цин вскрикнула, и Сяо Син Чэнь тут же спросил: «Что случилось?»

А-Цин ответила: «Ай! Ничего страшного. Просто подвернула лодыжку».

Но Вэй У Сянь ясно видел, что причиной ее вскрика являлась вовсе не подвернутая лодыжка. Девушка шагала столь же уверенно, как обычно, и если бы она не притворялась слепой в присутствии Сяо Син Чэня, чтобы тот и думать не смел прогнать ее, то сейчас скакала бы выше небес. А-Цин ахнула, потому что в пути глазела по сторонам и неожиданно наткнулась взглядом на черную фигуру, лежащую в кустах.

Она не знала, жив ли человек или уже мертв, однако посчитала, что, скорее всего, находка в любом случае принесет одни хлопоты, поэтому явно не желала, чтобы Сяо Син Чэнь обнаружил его. А-Цин нетерпеливо затараторила: «Идем, идем! Я умираю от усталости! Давай уже доберемся до ближайшего города и отдохнем».

Сяо Син Чэнь удивился: «Ты же подвернула лодыжку? Хочешь, я понесу тебя?»

А-Цин в полнейшем восторге затарабанила бамбуковым шестом о землю: «Хочу, хочу, хочу!» Сяо Син Чэнь улыбнулся и, повернувшись к ней спиной, встал на одно колено, но едва А-Цин приготовилась напрыгнуть сверху, неожиданно остановил ее. Он поднялся на ноги и с сосредоточенным выражением лица произнес: «Пахнет кровью».

А-Цин также чувствовала слабый запах крови, временами приносимый легким бризом, но попробовала прикинуться дурочкой: «Да? А я почему-то ничего не чую. Наверное, где-то неподалеку режут свиней».

Однако стоило ей закончить речь, и будто сами Небеса ополчились против нее – человек в кустах кашлянул.

Звук этот едва различался в ночной тиши, но все же уши Сяо Син Чэня уловили его: заклинатель мгновенно определил направление, шагнул в травяные заросли и присел подле человека на корточки.

Несмотря на все ее усилия, Сяо Син Чэнь обнаружил незнакомца, и А-Цин, досадливо топнув ногой, принялась делать вид, будто пытается отыскать дорогу: «Что там такое?»

Сяо Син Чэнь прощупывал человеку пульс: «Тут кто-то лежит».

А-Цин сказала: «Так вот почему здесь так сильно воняет кровью. Он уже мертв, да? Выроем яму и похороним его?»

Само собой разумеется, мертвец доставил бы куда меньше забот, чем живой, поэтому А-Цин не чаяла его смерти. Однако Сяо Син Чэнь ответил: «Пока нет.

Быстрый переход