Завтра нужно идти на занятия.
Сборщица лотосов почесала голову, решение давалось ей с трудом, и всё же она, в конце концов, сказала:
— …Ладно, я впущу тебя. Но ненадолго, только на минутку. Если хочешь сорвать лотосов, поторопись. Вдруг кто-то заметит и нажалуется на меня хозяину… я уже старая, мне совсем не нравится, когда меня ругают.
***
Облачные Глубины, после первого дождя в пустынных горах.
Созерцая особенную красоту и свежесть магнолий после дождя, Лань Сичэнь ощущал радость на душе. Он расстелил на столике бумагу, сел у окна и взялся за картину.
Сквозь резной узор оконного переплёта он увидел, как к нему медленно направляется белая фигура. Лань Сичэнь, не откладывая кисть, произнёс:
— Ванцзи.
Лань Ванцзи подошёл ближе и поприветствовал через окно:
— Брат.
— Вчера ты заговорил о лотосах, а как раз сегодня дядя послал людей купить лотосов для ордена. Хочешь поесть?
Лань Ванцзи за окном ответил:
— Уже поел.
Лань Сичэня ответ несколько удивил:
— Поел?
— Да.
Братья обменялись ещё парой фраз, после чего Лань Ванцзи вернулся в цзинши.
Закончив картину, Лань Сичэнь оглядел творение, привычно убрал и пока позабыл о нём до лучших времён. Затем взял Лебин и отправился туда, где ежедневно практиковался в исполнении Песни чистого сердца.
Перед домиком лундань (3) россыпью звёзд в зарослях травы виднелись светло-фиолетовые цветки. Лань Сичэнь приблизился к дому по узкой тропинке, поднял глаза и на мгновение замер.
На деревянной веранде перед входом в домик стояла ваза из белого нефрита, в которой целым букетом красовались отцветшие лотосы.
Изящная нефритовая ваза и такие же изящные тонкие стебли составляли картину неповторимой красоты.
Лань Сичэнь убрал Лебин за пояс, сел на веранде перед нефритовой вазой и некоторое время смотрел на неё, повернув голову, обуреваемый сомнениями.
В конце концов, он всё же поборол желание украдкой почистить и съесть один лотос, чтобы узнать, чем же всё-таки на вкус лотосы со стеблями отличаются от тех, что без стеблей.
Раз уж Ванцзи выглядел столь счастливым, значит, должно быть, так и правда вкуснее.
Заметки от автора:
Сначала я планировала написать небольшую зарисовку о том, как наши юные друзья из Облачных Глубин и Пристани Лотоса одним прохладным летом вместе ловили призраков, но в конце концов получилась тёплая деревенская повседневность.
В общем, несмотря на то, что в детстве Вай-фаю не удалось заманить гэгэ в Пристань Лотоса позабавиться как следует, всё же между нашими маленькими друзьями, которые, сами того не осознавая, ни на секунду не забывали друг о друге, установилось такое вот заочное общение!
Примечания:
(1) Предположительно имеется в виду: удар веслом, бросание водорослями, плевок водой.
(2) Мера земельной площади, равная 60 квадратным чжанам, что соответствует приблизительно 0,07 га.
(3) Лундань — горечавка.
Глава 126. Экстра: Сон в облаках.
Когда Лань Ванцзи вернулся, Вэй Усянь досчитал уже за тысячу триста.
— Тысяча триста шестьдесят девять, тысяча триста семьдесят, тысяча триста семьдесят один…
Он раз за разом отбивал ногой воланчик из разноцветных перьев, который летел вверх, переворачивался в воздухе и плавно устремлялся вниз, затем взлетал ещё выше и снова неторопливо опускался, будто его дёргали за невидимую нить, никак не давая соскользнуть с ноги Вэй Усяня.
И точно такая же невидимая нить крепко привязала к нему взгляды целой оравы ребятишек, которые наблюдали за игрой со стороны.
Затем Лань Ванцзи услышал голос Вэй Усяня:
— Тысяча триста семьдесят два, тысяча триста восемьдесят один…
Лань Ванцзи:
— …
На глазах у детей, глядящих на него с мечтательным восхищением, Вэй Усянь занимался чистым надувательством. |