Изменить размер шрифта - +

Мелита не ответила и даже не повернула головы. Она не сомневалась, что мадам Буассе не отважится отдать приказ стрелять, пока с ними находится Роз-Мари.

Девушке помогли спуститься на землю, и тут же из хижины Филиппа к ней выбежала Роз-Мари.

— Мадемуазель! Мадемуазель!

Девочка бросилась в ее объятия. Мелита поцеловала ее и спросила:

— Ты не испугалась?

— Нет, я не боюсь, — ответила Роз-Мари с гордостью. — Кузина Жозефина очень сердится, но это неправильно и жестоко — бить бедную Леонор. Она слишком старая, правда, мадемуазель?

— Да, слишком, — сдержанно согласилась Мелита.

— Пойдемте к Филиппу, — попросила Роз-Мари. — Он делает мне новую куклу, очень красивую.

Было бы интересно узнать, подумала Мелита, что случилось с куклой в красном платье, которую она видела минувшей ночью на ритуале Буду. Но она тут же одернула себя, так как сейчас главное для нее — позаботиться о спокойствии девочки, было совершенно очевидно — страсти накалились до предела. Словно в ответ на ее мысли раздался крик надсмотрщика, несомненно, выполнявшего приказ мадам Буассе:

— Вам не дадут ни еды, ни питья, пока вы не образумитесь! Когда захотите есть, прибежите, как ручные собачонки, и тогда мы посмотрим, кто здесь хозяин!

Мелита почувствовала, что пальчики Роз-Мари сжались в ее руке.

— Мы будем очень голодными, мадемуазель?

— Не очень долго, — успокоила ее Мелита. — Твой папа скоро приедет и скажет, что нельзя бить Леонор.

— Кузина Жозефина очень рассердилась, — сказала Роз-Мари, — она и на папу рассердится, если он вмешается.

— Он решит, что делать, — успокоила ее Мелита. Она знала, что рабы с не меньшей надеждой ждут появления графа. Филипп сидел на пороге своей хижины рядом с кучкой листьев, а за его спиной в пустом пространстве барака Мелита заметила Леонор. Девушка ступила через порог.

— Все будет хорошо, Леонор, — сказала она. — Когда месье граф узнает обо всем, он приедет и не позволит, чтобы вас наказывали.

Леонор взглянула на Мелиту своими темными проницательными глазами, казавшимися совсем молодыми, несмотря на избороздившие лицо морщины.

Помолчав, она спросила тихо:

— Ты видела?

Мелита не стала притворяться, что не понимает смысла ее слов.

— Да, я видела, — ответила она, — барабан позвал меня, и я пошла на звук.

Снова на мгновение воцарилась тишина.

— Ты находить счастье, — внезапно предсказала Леонор.

Затем она отвернулась, как бы показывая, что ей больше нечего добавить.

Мелита смотрела ей вслед, удивляясь, откуда старая женщина обо всем знает. Она не сомневалась — Леонор известно и о том, что она была в лесу, и о том, что они с графом испытывают друг к другу.

Задавать вопросы казалось неуместным. Мелита опустилась на траву рядом с Роз-Мари, в то время как Филипп вырезал из кокосового ореха туловище для новой куклы. Девушка стала рассказывать им сказки, которые сама так любила в детстве, — про Золушку, Ганселя и Гретель. Каждый раз, как только очередная история заканчивалась, Роз-Мари хлопала в ладоши и просила еще.

Дети на время отвлеклись от реальной действительности и полностью погрузились в сказочный мир, но Мелита ни на секунду не забывала, что рабы по-прежнему прячутся за баррикадами, а мадам Буассе и надсмотрщики следят за ними с холма.

Становилось очень жарко, и Мелита предвидела, каково им придется без воды. Ее можно было набрать только из ручья, бежавшего под мельницей.

Рабы стали по одному отходить от баррикад к своим баракам, чтобы выпить последние капли из огромных кувшинов, накануне принесенных на головах их женами.

Быстрый переход