Изменить размер шрифта - +
Нам вдруг захотелось погулять, насладиться такой замечательной погодой.

Он взглянул на меня и ухмыльнулся:

— Я так понимаю, что ты последняя жертва моды Св. Софии? Я — Майкл Гарсия.

— Лили Паркер, — сказала я, возвращая ухмылку. Так это тот парень, о котором говорила Вероника. Или, что более важно, парень, о котором не хотела говорить Скаут. Учитывая тепло, которое появилось в его взгляда, когда он посмотрел на Скаут, я рискну сделать предположение, что эту битву Веронике не выиграть.

— Здравствуй, Лили Паркер, — сказал Майкл, затем кивнул головой в сторону голубоглазого. — Это Джейсон Шепард.

— Собственной персоной, — сказал Джейсон с улыбкой, и на его щеках появились милые ямочки. Мое сердце забилось немного быстрее, эти ямочки просто сногсшибательны. — Очень приятно с тобой познакомиться, Лили.

Взаимно, — сказала я, улыбаясь в ответ. Но я улыбнулась не в полную силу, нет смысла демонстрировать все сразу.

Джейсон сцепил руки за спиной.

— Мы идем в Монтклар. Это ниже по дороге. Вроде как.

— Говорят, да, — сказала я и посмотрела на Скаут, она скрестила руки на груди, выражая, таким образом, свой скептицизм.

— Вдруг захотелось погулять, говоришь, — повторила она, очевидно не желая съезжать с темы. — Случайная прогулка, которая привела вас в сад рядом со Св. Софией? Почему-то, мне не вериться в такое совпадение.

Майкл, изогнув бровь, взглянул на нее с усмешкой.

«Это потому, что ты слишком подозрительна».

Скаут фыркнула: «У меня есть неплохие основания, что бы быть подозрительной, Гарсия».

Пристальный, тяжелый шоколадный взгляд Майкла, был направлен на девушку стоящую рядом со мной.

Становилось все интереснее и интереснее.

«Ты воображаешь, что у тебя на то неплохие основания» — сказал он ей, — «Это не одно и то же».

Я взглянула на Джейсона, который, казалось, наслаждался этим фарсом, так же как и я. «Может нам их одних оставить, как думаешь?»

«Неплохая идея», — сказал он в притворной задумчивости, — «Мы могли бы дать им уединиться, посмотрим, как далеко они смогут зайти».

«Очень вежливо с нашей стороны», — сказала я, серьезно кивая, — «Мы должны дать им немного личного пространства».

Джейсон подмигнул мне, а Скаут, не обращая внимания на наши шутки, шагнула вперед.

«Я не понимаю, почему ты со мной споришь. Ты же знаешь, что у тебя нет шансов».

Майкл эффектно схватился за грудь.

«Ты же убиваешь меня, Скаут! Правда! У меня сердце кровью обливается!» — он застонал так, как будто ему очень больно.

Скаут закатила глаза, но уголки ее губ непроизвольно поднимались в улыбке.

«Позвони врачу».

«Да ладно, Грин. Разве парням нельзя просто прогуляться и насладиться хорошей погодой? Ведь сегодня в Чикаго такой прекрасный осенний денек. Мой амиго Джейсон и я решили, что мы просто обязаны насладиться такой чудной погодой прежде, чем выпадет снег».

«Еще раз, я серьезно сомневаюсь, Гарсия, что вас сюда привела именно погода».

«Хорошо», — ответил Майкл, поднимая руки, — «Давай предположим, что ты права. Скажем, чисто гипотетически, что наше пребывание возле Св. Софии совсем не случайно. Скажем, что у нас был личный интерес для того, чтобы пропустить обед и появиться на вашей стороне реки».

Скаут закатила глаза и махнула рукой.

«О, хватит. У меня нет на это времени».

«Так выдели немного времени».

Быстрый переход