Когда я увидела его, все расплылось перед глазами, взгляд сфокусировался только на письме.
«Лили? Что это?»
«Это письмо», — я зачитала вслух, — «Марселин, как тебе известно, совет попечителей согласился принять Лили в Св. Софию. Мы полагаем, что ваша школа — это лучший вариант для продолжения обучения Лили. Также мы верим, что ты присмотришь за ее учебой с таким же рвением, какое ты проявляешь к другим студенткам».
«Пока все, как положено», — прокомментировала Скаут.
«Слушай дальше. «Мы надеемся», — продолжила я, — «что вы проявите особую бдительность в отношении всего, что вы говорите Лили касательно нашей работы, невзирая на то, что вы думаете по этому поводу» и подпись «Искренне ваши Марк и Сьюзен Паркер».
«Твои родители?» — тихо уточнила Скаут.
Я кивнула.
«Вполне нормально, Лил — они просто просят Фолли не беспокоить тебя вопросами об их отъезде».
«Скаут, мои родители говорили мне, что они преподают философию в Гарнетт Колледже. В Сагаморе, штат Нью-Йорк. Но в этом письме они просят Фолли не упоминать при мне об их работе. И это еще не все».
Я развернула папку к Скаут, чтобы она могла рассмотреть письмо, бумагу и почтовый штамп.
«Письмо написано на почтовой бумаге Научно-исследовательского института Стерлинг».
Глаза Скаут широко раскрылись от удивления. Она взяла у меня из рук папку, пробежала пальцами по логотипу на бланке.
«НИИС? Это здание на соседней улице. Там ведутся медицинские исследования. И что тут странного?»
«Медицинские исследования», — повторила я, — «Это ведь похоже на генетические исследования?»
«Как раз то, что говорила Фолли о занятии твоих родителей».
Я кивнула, закусив губу.
«Это вовсе не то, что рассказывали мне они. Они мне лгали».
Скаут опустилась на кровать рядом со мной и положила руку мне на колено.
«Может они не совсем тебе лгали. Просто не говорили всей правды?»
Всей правды! Все шестнадцать лет жизни я даже не догадывалась, чем заняты мои родители.
«Если они не рассказывали о своей работе, что еще они могут скрывать?»
В это мгновение мне захотелось схватить телефон, набрать их номер, наорать на них, выплеснуть все свое негодование и спросить, почему они мне врали или, если они только хотели упустить некоторые факты, то зачем.
Но это слишком долгий разговор. Мне следует успокоиться, собраться с мыслями, прежде чем позвонить. Теперь я впервые задумалась, может у них есть основательные причины, настолько пугающие, что о них лучше молчать.
Может им есть, что скрывать не только от меня. Может они не говорили ничего, потому что правда опасна. С тех пор, как я увидела мир с другой стороны, эта мысль не кажется такой дикой, как могло быть год назад.
Нет, не стоит торопиться. Нужно все тщательно взвесить, перед разговором начистоту.
«Мне жаль, Лили», — нарушила, наконец, тишину Скаут, — «Что я могу для тебя сделать?»
Мне потребовалось пару секунд на размышление.
«Отведи меня в кабинет Фолли».
Пятнадцать минут спустя, после того как «звездная» компания вышла из гостиной в неизвестном направлении, мы шли в административное крыло. Папку мы запихали в сумку Скаут. Сердце мое гулко билось, пока мы проходили через учебный зал, стараясь не привлекать внимание. У нас было две цели — первая и самая главная — положить папку на место. Если Фолли обнаружит пропажу, у нее будет только один подозреваемый — это я. Хотелось бы избежать объяснения с ней. |