Изменить размер шрифта - +
Я застыла, губы расплылись в улыбке.

Вот какие указатели Фолли имела в виду. Она подразумевала рисунки баллончиком.

Подсказки-граффити. Стены были сплошь покрыты ими — переплетением узоров и слов, портретов, политических лозунгов. Тут было множество простых надписей, но были и сложные: широкие, изогнутые буквы складывались в замысловатые слова, которые я не могла прочесть. Однако туннель теперь не казался таким заброшенным, в нем было столько рисунков, столько художества.

Я медленно продвигалась по первому отрезку туннеля и водила фонариком от одной стены к другой, стараясь найти ключ к разгадке. Нелегко было прочесть все это и уж тем более расшифровать, буквы переплетались, накладывались одна на другую.

Неожиданно на глаза попалась аккуратная белая надпись, которая расположилась над арочным проходом, ведущим налево.

Надпись гласила «Милли 23».

Я уставилась на надпись, осветив ее фонариком.

Св. София находится по адресу ул. Ист-Эри, 23, и могу поспорить, что Милли это сокращенно от Миллисент — настоящего имени Скаут. Я заглянула внутрь ответвления и посветила фонарем на арки в другом конце туннеля. Одна из них была пуста. А над другой, ведущей вправо, снова была надпись Милли 23.

«Молодец, Скаут», — сказала я и шагнула внутрь.

Спустя тринадцать указателей, тринадцать поворотов и двадцать минут, я, наконец, добралась до последнего коридора и остановилась перед деревянной дверью Анклава номер Три. Облизнув губы, и сжав кулаки, я открыла дверь.

Все лица одновременно обратились ко мне, выражения их были не слишком дружелюбны.

Смит уставился на меня, широко раскрыв глаза, с недовольным видом, челка свесилась на лоб.

«Какого лешего ты здесь оказалась? И где Скаут?»

«Она пропала», — сказала я, — «И я надеюсь на вашу помощь».

«Пропала?» — спросил кто-то недоверчивым тоном. Позади Смита встала Кэти, сегодня на ней были укороченные джинсы и футболка с V-образным вырезом под фирменной кожаной курткой.

«Что значит, она пропала?»

«Ее похитили», — игнорируя недовольные взгляды, я искала глазами тех, кто мне поверит. «В обед она получила сообщение», — обратилась я к Майклу и Джейсону, они подошли ближе, и я начала объяснять: «Она посчитала это немного странным, но все равно пошла. Сказала, что ей нужно вернуться в свою комнату. На занятия она больше не вернулась, а когда я пришла после уроков в наш блок, ее комната была разгромлена».

«Разгромлена?» — переспросил Майкл, побледнев, — «Что ты имеешь в виду?»

«У Скаут были разные коллекции — книги, статуэтки, маленькие домики. Все это было сброшено на пол. Подушки разодраны. Кто-то переворошил всю постель, опустошил ящики. И все в том же духе».

Я сняла с плеча ее сумку, поворачивая к ним пиратский флаг.

«Я нашла это в ее комнате. Скаут никогда не ходит без своей сумки». Майкл устало прикрыл глаза, лицо его сделалось печальным.

«Они выманили ее».

«Подожди», — вмешался Джейсон, — «Давай не будем делать поспешных выводов».

Он посмотрел на меня: «Она не говорила, что собирается с кем-нибудь встретиться? Или куда она пойдет? Не говорила, что у нее за неотложное дело?»

Я помотала головой.

«А что с ее телефоном?» — спросила, шагнув вперед, одна из близняшек — не понятно кто, Джими или Джил. Она решительным движением отбросила за спину каскад золотисто-каштановых волос.

«Он у тебя?»

Я посмотрела на сумку Скаут. Кажется, в ней ничего не было, когда я выложила учебники, но я не особо проверяла.

Быстрый переход