Но разве это чему то поможет? Она должна, должна знать!
Розалинда закрыла глаза. Что за мощь Саримунда? Он настолько силен? Может изменять события по своей воле? А если он нечто вроде продолжения Тараниса? Что он имел в виду, утверждая, что она дарительница мира и разрушения? Это казалось не только важным, но и пугающим, потому что, судя по всему, она была жизненно необходима… вот только для чего?
– Розалинда! Очнись! Слышишь, девочка, очнись! Кто то ударил ее по щеке. Несильно. Раз, другой.
– Нет, не бей меня больше. Я все чувствую.
– Прекрасно. Вот теперь все в порядке. Только открой глаза.
Он легонько потрепал ее по щеке.
– Открой глаза, Розалинда.
Ей, наконец, удалось разомкнуть веки.
– Ч что случилось?
– Ты уставилась на эту чертову пустую страницу и… и потеряла сознание. Словно уснула. Скажи, что случилось?
– Ничего. Совсем ничего, – заверила она, понимая, что говорит неправду. Но тому, что случилось с ней, не было объяснения.
– Как долго я… отсутствовала?
– Двадцать минут. Как ты себя чувствуешь?
– Превосходно.
Она широко улыбнулась.
– Теперь, Николас, нужно дождаться ночи. Видишь, эта последняя страница совершенно пуста, и все же Саримунд приказал мне думать о его мощи и дождаться ночи.
– Не слишком скромно с его стороны. Не так ли?
– Мы подождем, как велел Саримунд.
Николас пожалел, что не отослал родственников. Совершенно ни к чему было их задерживать. Но почему Ричарда посетило столь жуткое видение? Он не боялся, просто потому что знал: Розалинда не способна на такое. Кто послал Ричарду это видение? И почему?
– Позволено ли будет тебе взять меня с собой, если это действительно должно случиться? – тихо спросил он жену.
Глава 44
– О да, я уверена, что ты будешь со мной. Пока меня здесь не было… то есть тело находилось здесь, а мысли – где то далеко, я видела тебя. Ты выглядел свирепым и коварным – наверное, потому, что я видела тебя в ином свете. Но тебя окружала мощная красная аура магии, и тогда я все поняла, Николас. Все поняла. Ты чародей.
– Почему ты считаешь меня кем то вроде чародея?
– А ты хотя бы на секунду сомневался, что капитан Джаред – чародей?
Николас нервно запустил пальцы в волосы и выругался.
– Ты его прямой потомок, – объясняла Розалинда. – Твой дед был волшебником, как, вероятно, и другие первенцы в роду Вейлов. Но я знаю, что ты более могуч, чем твои предки. Точно знаю.
– Значит, ты считаешь, что существо, спасшее капитана Джареда с тонущего корабля, сделало это по определенной причине? Потому что капитан был чародеем?
И именно поэтому первенцы в каждом поколении видели тебя во сне?
Розалинда покачала головой:
– Разве в твоей жизни не случалось такого, чего ты не мог объяснить?
Николасу не понравились ее речи, и она видела это. Он боролся с истиной всей силой собственной воли, а воля эта была стальной.
– Этот сон… – пробормотал он, наконец, полу прикрыв глаза. – Тогда я был совсем мальчишкой. Ты появилась внезапно, стала приходить каждую ночь, пела эту песню и под конец стала частью меня самого, моей души, моего сердца. Постепенно я привык к тебе. Ты утешала и ободряла меня, когда я был уверен, что не выживу. Но пойми, для меня в этом сне не было ничего особенного, да еще, после того как я рассказал о нем деду и тот поведал мне старую легенду.
– Это не легенда, Николас, а чистая, правда. В отличие от тебя для капитана Джареда я была в другом времени.
– В другом времени, – повторил Николас. – Как странно это звучит. И все же, и все же ты здесь, со мной, и стала моим долгом. Только моим. Я с радостью заплатил бы этот долг, если бы знал, в чем он заключается. |