Изменить размер шрифта - +
Готов прозакладывать новое седло, что и Николасу это удастся. И что случилось со стариком? Он словно ждал именно моего прихода, а потом – пуф, и исчез. И теперь все, что осталось у меня в памяти, – это гнилые доски и листья, шумящие на ветру. Честно признаться, я тоже боюсь. Здесь происходит что то очень странное. Но мы узнаем правду, Розалинда. А теперь начинай диктовать. Я буду записывать.
Страх неожиданно улетучился, сменившись приливом энергии.
– Да, конечно. Знаешь, Грейсон, думаю, что старик отдал книгу в надежные руки. Но прежде чем я начну читать, позволь рассказать тебе мой сон. Я упомянула, что Реннат, главный чародей Востока, говорил со мной.
– Да, но…
– Беда в том, что я ничего не помню.
И действительно, как она ни напрягала память, на ум ничего не приходило.
– Грейсон, я…
Она смотрела на него, немая и беспомощная.
– Почему я ничего не помню? Подробности совершенно улетучились из головы. А ведь сон был таким ясным!
– Какого дьявола тут творится? – прошептал насмерть перепуганный Грейсон.
– Понятия не имею.
Она отстранилась и сжала ладонями виски.
– У меня всегда была прекрасная память! Я даже помню имя девушки, которую ты увел на сеновал в тот июльский день. Сьюзи Аберкромби.
Грейсон восхищенно покачал головой.
– Тебе не полагается знать о таких вещах, – медленно выговорил он. – Я был очень осторожен, тем более что до матери в два счета доходит любая новость подобного рода.
Оба немного помолчали. Грейсон вновь поднял книгу.
– Наверное, мне следовало бы сжечь ее!
– О нет! – ахнула Розалинда, хватая его за руку. – Благодаря ей мы с тобой и Николасом оказались в центре неких событий. Пока еще неизвестно, каких именно, но мы докопаемся до истины. Вот увидишь. Нужно поговорить с Николасом.
Она невольно улыбнулась.
– Ты права, необходимо поговорить с Николасом. Я горячо молюсь, чтобы он сумел подсказать, что делать дальше. Завтра с утра пошлем ему записку. У тебя очень измученный вид. На сегодня довольно.
– Наверное, тебе не захочется ждать, – вздохнула Розалинда. – Вижу, что ты не прочь немедленно мчаться в дом Николаса… нет, он остановился в отеле «Грильон». Я бы с удовольствием побежала вместе с тобой, но ужасно устала.
Грейсон коснулся пальцами ее щеки.
– Доверься мне, я все устрою. До завтра. Пойдем, я провожу тебя наверх.
Розалинда остановилась на ступеньке, глядя на него сверху вниз. Он по прежнему прижимал к себе книгу.
– Вчера меня занимал только бал в Пинчон Хаусе. Я надела новое платье, заказанное для меня дядей Дугласом, танцевала не менее чем с тремя герцогами… но сейчас все кажется таким далеким и ненужным! Мы словно очутились на страницах одного из твоих романов, Грейсон!
– Далеким и ненужным… – задумчиво повторил Грейсон.
Они расстались на верхней площадке. Грейсон отправился к себе. Розалинда смотрела вслед, пока он не остановился у двери спальни и, оглянувшись, не помахал рукой.
Розалинда легла в постель и тут же заснула. На этот раз ей ничего не снилось. Она не открыла глаз, пока Матильда не тряхнула ее за плечо.
– Мисс Розалинда! Пора вставать.
Розалинда встрепенулась и, сообразив, что в окна льется свет, поспешно вскочила.
– О Господи, который час?
– Почти десять, мисс Розалинда. Миссис Софи велела посмотреть, не больны ли вы. Я ответила, что вы никогда не болеете и вообще не понимаете, что это такое – страдать от простуды, как я, например. Еще я сказала…
Розалинда поспешно откинула одеяло:
– Да да, Матильда, понимаю. Вы видели мастера Грейсона?
Матильда скрестила руки на груди и притопнула ногой:
– Он ушел рано, как только скормил последний кусочек бекона своей кошке.
Быстрый переход