Что это?!
Розалинда уже хотела постучать, но опустила руку и тихо приоткрыла дверь. В углу, за большим письменным столом красного дерева, сидел Грейсон. Перед ним лежала книга. «Правила Пейла»?
Единственная свеча почти догорела.
Она не видела Грейсона с той минуты, как он оставил их в Гайд парке. Он не вышел к обеду. Не появился в гостиной, когда там пили чай. И поскольку все привыкли к тому, что вдохновение целыми днями удерживает его за письменным столом, никто ничего не заподозрил. Кроме Розалинды.
Волосы его были всклокочены, ворот рубашки расстегнут.
Розалинда подкралась ближе и осторожно коснулась его плеча.
– Грейсон?
Грейсон от неожиданности подскочил.
– Господи, Розалинда, как ты меня испугала! Да еще посреди ночи! Что ты тут делаешь в такой час?
– Я видела странный сон. А ты все еще читаешь «Правила Пейла»?
– Я не могу их прочитать. Пока не могу. Она написана каким то шифром, который мне не под силу разобрать. Начало изложено обычным староанглийским языком, который мне известен. А потом он сообщает, что писал «Правила» изобретенным им кодом, и сомневается, чтобы читатель смог его разгадать. Так и вижу, как он пыжится, довольный собой. Ублюдок! Я бы пристрелил его, не будь он уже мертв.
Книга по прежнему лежала открытой на столешнице.
– Почему ты ничего не рассказал родителям? – спросила Розалинда.
– Знаешь, моим родителям прекрасно живется в современности.
– Но они верят в Невесту девственницу, хотя дядя Райдер часто ворчит, что эту чертову сказку сочинили дамы Шербрук. Но ты прекрасно знаешь, что они в нее верят.
– Как и я, – пожал плечами Грейсон. – Несчастная дама жила в Нортклифф Холле с самого расцвета царствования королевы Бесс. Но она другое дело. Привидение давно умершей женщины, которое не бряцает цепями и не завывает, нагоняя на окружающих страх и ужас. Она член проклятого семейства Шербрук. Корри говорит, что она много раз навещала близнецов, и они воспринимают ее как свою няню Бет.
Впрочем, Невеста девственница не была в числе призраков, навещавших Розалинду. И вряд ли будет: она не собиралась выходить замуж за кого то из Шербруков и не приходилась им родней.
Грейсон с досадой отбросил перо:
– Почитав о шифре, я рассмеялся, в полной уверенности, что сумею его разгадать. Но шифр имеет вид выбранных наугад букв, собранных в некое подобие слов. Я так и не смог понять, что с этим делать.
Розалинда нахмурилась.
– Удивительно! У тебя настоящий талант разгадывать головоломки, шифры и тому подобное.
– Был. До сегодняшнего дня. Но я уже доведен до точки.
– Скажи, в книге упоминаются какие то имена?
– Да. Одно. Реннат.
– Реннат? – снова задохнулась она.
– Да, – кивнул Грейсон. – Странное имя, правда? Розалинда едва не лишилась чувств.
– Реннат, – едва слышно повторила она.
– Вполне возможно, что это собачья кличка, но, думаю, если Саримунд не потрудился зашифровать имя, значит, оно принадлежит человеку. Человеку, который был очень для него важен.
– Грейсон… Розалинда с трудом сглотнула.
– Тот старик, что явился в моем сне, называл себя Реннатом, главным чародеем Востока.
Грейсон уставился на Розалинду.
– Обычно твои шутки более остроумны, – вздохнул он. – Значит, Реннат явился тебе во сне? Подобные измышления недостойны тебя. И не пытайся сбить меня с толку. Я и без того совершенно растерян.
Розалинда открыла рот, чтобы объяснить, что это не шутка, но Грейсон уже отвернулся и снова уткнулся в книгу.
– Можно мне взглянуть?
Он сунул ей книгу, встал и потянулся:
– Я так чертовски устал, что мне уже все равно. Розалинда уселась в кресло, медленно потянула к себе книгу. |