Да и от меня тоже. Возможно, они были стражами и телохранителями. Здесь были и кухарки, которые великолепно готовили.
– Где же слуги? – спросил я как то Эпону. Она носила только белое, и ее одеяния были девственно чисты. Спальня тоже была белой, и мне казалось, что даже воздух здесь бел.
– Мы призываем их только в случае необходимости, – объяснила она, но голос звучал неубедительно.
– Значит, их здесь нет? Где же они? И откуда приходят?
Но Эпона лишь покачала головой, пригладила мои волосы и стала целовать мой живот, спускаясь, все ниже. И прежде чем все мысли вылетели у меня из головы, я все же спросил:
– Имеешь ли ты хоть какое то представление, кто эти создания, которые служат вам?»
Розалинда подняла голову:
– Николас. Эта книга не отрывок из той, что осталась у Грейсона. Текст совершенно другой.
Его сердце билось сильно и часто.
– Да, похоже. Продолжай читать, Розалинда, осталось совсем немного.
– «Наступила ночь, когда Блад Рок сотрясалась и стонала и выплевывала высоко в небо грязь и камни. Языки пламени пронзали безлунное, черное небо, а три кроваво красных луны неожиданно исчезли. Раздавались вопли и крики, словно восстали демоны из глубин ада. Чародеи и колдуньи? Или другие твари, о которых мне ничего не известно?
Камни катились по крутым склонам горы Оливан. Я не слышал, как они ударяются о землю, и боялся, что земли больше нет, что долина внизу исчезла. Боялся так, что приготовился встретить смерть. Но я не умер. И крепость не рухнула. Все закончилось так же внезапно, как началось. Наступила тишина, абсолютная тишина, словно ветер страшился проникнуть в окно.
Я не хотел оставаться здесь, поэтому послал безмолвную мольбу Таранису, дракону Саллас Понда, принесшему меня в Блад Рок. Вскоре он явился и, паря на огромных крыльях, грациозно опустился на стены. Никто из обитателей Блад Рока не пришел попрощаться со мной, да я никого и не видел после землетрясения, едва не уничтожившего крепость, да и меня тоже. Может, все остальные погибли?
Таранис унес меня с горы Оливан. Когда я смотрел вниз, все казалось прежним. Я спросил у Тараниса, выжили ли чародеи и ведьмы. Он пояснил, что они корчились от страха, пытаясь уберечься многочисленными заклинаниями. Жалкие трусы!
Я хотел узнать о своем сыне, если он действительно появился на свет. Если вообще существовал. Но в этот момент Таранис ринулся к земле. Голова моя шла кругом, а желудок взбунтовался.
Совершенно другой текст, – пожала плечами Розалинда. – Хотела бы я знать, как все было на самом деле. Если вообще было.
– Возможно, чародеи и колдуньи пустили в ход свои чары и дали волю своим силам.
– Но зачем? Чтобы погубить крепость? Гору? Или друг Друга?
– Понятия не имею.
– Удалось ли Саримунду узнать, что произошло? Возможно, где то есть третья книга. И как думаешь, его сын выжил? Сын Эпоны? И родился ли он? Неведение ужасно досаждает!
– Читай дальше, Розалинда.
Она попыталась перевернуть страницу, но ничего не вышло.
– Не могу. Похоже, страницы склеились. Помнишь ту, первую книгу? Я не смогла разобрать шифр. Здесь же все слиплось. Так и хочется швырнуть ее через всю комнату!
Что за шелест ей вдруг послышался? В дверь библиотеки постучали. Николас рассерженно обернулся. Розалинда поспешно встала.
– Давай посмотрим, что там такое.
На пороге возник Питер Причард. Лицо отчего то потемнело и осунулось. Под глазами темнели круги. Волосы по обыкновению были растрепаны. Зато одежда была аккуратно выглажена, а сапоги – начищены. За его спиной толпились шесть женщин и четверо мужчин – очевидно, будущие слуги. Только последний болван мог упустить возможность служить в Уайверли: представить только, сколько загадочных историй они смогут рассказывать зимними вечерами у камина. |