Изменить размер шрифта - +
Мы тебе откроем глаза. Завтра поздно вечером, после представления. И сними перед тем, как придешь, свою пижонскую одежду. Завтра тебе скажут, куда надо идти.

— Ты хочешь, чтобы я отказался от всего, к чему всегда стремился. Я…

Из-под лепестков блеснули его глаза:

— Ты ни к чему стоящему не стремился. До завтра.

Он ушел.

Союз с Бонихатчем и оборванными подмастерьями?.. Сама мысль вызывала сожаление, что я не выпил предложенного мне вина. Но в Бонихатче я видел служение чему-то, во что он верил, и это впечатляло.

— Ха, слоняешься без дела, мой геройский друг! — услышал я знакомый голос. Рука просунулась под мою и разом возникло улыбающееся лицо Кайлуса. С ним была нахального вида шлюш-ка. Кайлусу безумно нравились цветные.

— Де Чироло — герой дня, победитель дракона, а выглядит, как будто полностью разочаровался в жизни. А это прелестная Тереза Орини из Вамонала, которая сгорает от нетерпения поговорить с тобой.

Тереза уселась напротив меня в соблазнительной позе и протянула мне пальчик с колечком.

— Кайлус так много рассказывал мне о вас…

— Дурак я был — теперь мне самому ничего не светит…

— И он говорит, что вы одинаково доблестны как в поле, так и в постели. — Зубы ее сверкали белизной.

— Она абсолютная распутница, де Чироло, РАСПУТНИЦА! Ты бы ушел в монахи, если бы слышал, что за соблазнительные штучки она мне нашептывала.

Она всплеснула худыми руками и доверительно придвинулась ко мне.

— Кайлус преувеличивает. За час он развратил меня, дорогой Чироло, и я прошу побыть с нами, чтобы хоть как-то меня защитить.

Они смеялись. Мы беседовали оживленно и весело, а они бросали друг на друга шаловливые взгляды. Мне было хорошо в их компании.

— Тереза, Периан плохой защитник для юных дам. Он полнейший развратник. Я расскажу тебе, что он как-то сделал, — Кайлус что-то зашептал ей в самое ухо. Глаза Терезы заиграли, она схватила меня за руку и заразительно засмеялась.

— Как мне пережить вечер в обществе двух таких записных распутников?

— Мы тебе объясним, — сказал Кайлус, подмигнув мне. — Пойдем, устроимся где-нибудь, чтобы спокойно попить и поесть, а наш героический друг поведает о подробностях своего знаменитого сражения с драконом, половой член которого он держит у себя под подушкой. Говорят, это приносит удачу и усиливает потенцию.

— Да я сейчас не могу, — сказал я. Но все же пошел с ними, отбросив на время все заботы.

Дорогой Кайлус! Ты добрый друг. Я хотел доставить тебе удовольствие, а также Терезе Орини. Но сквозь дым лесного алтаря меня в упор разглядывают глаза рептилии и я слышу голос: «Твои ошибки повторяются. Их цепь бесконечна…» И это иссушает мне душу. Меня точит язва познания. Я должен узнать, что случилось с Армидой и Отто — как странно связались эти несовместимые имена — во что бы то ни стало.

Я ускользнул от своих воодушевленных друзей. Сейчас компания унылого работяги Бонихатча была мне более по душе.

Высокие свечи горели в канделябрах, и их свет отражался в пруду. В холодном осеннем воздухе звучала музыка, а слуги в кабаньих масках приносили жаровни с пылающим углем. Для многих это был пикник на открытом воздухе. Красноватое пламя бросало отблески на лица любовников или тех, кто станет любовниками на следующий вечер. Я было собрался уйти, но среди гостей был еще один мой друг — Портинари, чей отец поставил провизию для пиршества.

— Периан, старина! Ну, ты как будто с похорон явился! Какие-нибудь неприятности?

— Да нет, Густав, я в порядке — просто слегка перебрал.

— Думаю, тут не в вине дело.

Быстрый переход