Он учился
всему этому не потому, что ставил себе учение как цель: в нем жила огромная,
чисто мальчишеская любознательность и интерес решительно ко всему. Благодаря
этому он приобрел много сведений о человеческой природе и жизни общества.
Эти знания, когда он их впоследствии переварил и систематизировал при помощи
книг, сослужили ему неоценимую службу.
Приключения не повредили Дику. Даже когда ему приходилось встречаться с
острожниками в их лесных убежищах и узнавать их взгляды на жизнь и
нравственность, эти взгляды на него не действовали. Он был точно
путешественник среди туземных племен. Уверенный в том, что у него есть
двадцать миллионов, он не испытывал желания красть и грабить, -- да в этом и
не было необходимости. Все на свете интересовало его, но он ни разу не
попадал в такое положение или место, в котором хотел бы остаться навсегда. В
нем жила жажда видеть все больше, без конца наблюдать действительность.
Прошло три года; ему минуло шестнадцать. Это был крепкий и закаленный
подросток, весивший сто тридцать фунтов. Тогда Дик решил, что пора вернуться
домой и взяться за книги. Так он совершил свое первое большое морское
путешествие, поступив юнгой на судно, которое шло из Делавэра в
Сан-Франциско, огибая мыс Горн. Это было трудное плавание, оно продолжалось
сто восемьдесят дней, но в результате Дик прибавил десять фунтов.
Когда в один прекрасный день он вошел в комнату и направился к миссис
Соммерстон, она вскрикнула и послала за поваром О-Чаем: пусть скажет --
действительно ли это Дик. Она вскрикнула во второй раз, когда протянула ему
руку и его огрубевшая от канатов мозолистая ладонь сжала ее нежные пальцы.
Во время первой встречи с опекунами, которые спешно собрались, узнав о
его приезде. Дик держался застенчиво, почти конфузился. Но это не помешало
ему высказаться вполне определенно.
-- Вот как обстоит дело, -- начал он. -- Я не дурак, знаю, чего хочу; и
как я захочу -- так и будет. Я совсем один на свете, не считая, конечно,
таких добрых друзей, как вы; и у меня есть свои взгляды на жизнь и на то,
что я в ней намерен делать. Вернулся я домой вовсе не из чувства долга перед
кем-то, а потому что пришло время; скорее -- из чувства долга перед самим
собой. Три года странствий принесли мне большую пользу, и теперь я хочу
продолжать образование -- я разумею, уже по книгам.
-- Белмонтское училище, -- подсказал мистер Слокум, -- подготовит вас в
университет.
Дик решительно покачал головой:
-- И отнимет у меня три года, как и любая средняя школа. Нет, я намерен
поступить в Калифорнийский университет не позднее чем через год. Конечно,
придется поработать. Но мозг у меня вроде кислоты: так и въедается в книги.
Я возьму себе преподавателей -- десяток преподавателей, если понадобится, --
и начну готовиться. Нанимать их я буду сам и выгонять -- тоже сам. А для
этого мне понадобятся деньги.
-- Сто долларов в месяц достаточно? -- спросил мистер Крокетт. |