— Но как мне освободить его, Кэти? Только ты можешь помочь мне! — взмолилась Иона.
Служанка наморщила лоб:
— Дайте-ка подумать, мисс…
Внезапно ее щеки залились румянцем, и она смущенно проговорила:
— Как это я забыла… Я ведь встретила в коридоре Ичана; он нес с кухни ужин для мистера Гектора…
— Ну и что? — нетерпеливо спросила Иона.
— Ну… — еще больше зарделась Кэти, — я ему нравлюсь… и если сегодня ночью он будет на своем посту один, то…
— Думаешь, тебе удастся увести его от дверей башни?
— Нет, мисс, так он непременно заподозрит неладное…
— Что же ты предлагаешь?
— Я возьму с собой бутылочку вина и приду к нему поболтать; уж выпить-то он никогда не откажется, а когда он заснет, мы сможем освободить мистера Гектора.
— Прекрасный план, Кэти, — обрадовалась Иона, — вот только где бы взять опийную настойку, чтобы подлить немного в вино…
— Я знаю, где хранит опий служанка ее светлости, — хитро улыбнулась Кэти.
— О, Кэти! — воскликнула Иона. — Я так боюсь, что тебя поймают… Если тебя поймают, ни тебе, ни твоему дяде не миновать тюрьмы…
— Я не боюсь, мисс, — внезапно посерьезнев, ответила служанка, — и с радостью сделаю все, что будет в моих силах. Я знаю, что мой дядя отдал бы за мистера Гектора жизнь, но сейчас он ничем не может помочь ему, а значит, настал мой черед.
Иона была так тронута этими словами, что горячо обняла и расцеловала смущенную девушку, но затем, взяв себя в руки, снова принялась обдумывать план действий.
— Время идет, — сказала она. — Подождем, пока все не разойдутся по спальням, а потом ты отведешь меня к башне.
— Да, мисс, но вначале я должна пойти и попросить у виночерпия бутылку вина. Скажу ему, что вино для старухи ключницы; у нее больные ноги, и когда боль не дает ей уснуть, она выпивает на ночь стаканчик.
— Пожалуй, так и поступим, — согласилась Иона.
Служанка упорхнула за дверь, и девушка осталась в одиночестве, полная страхов и опасений. Это томительное ожидание, казалось, тянулось вечно. Иона ходила взад и вперед по комнате, то и дело поглядывая на часы, стоящие на каминной полке.
Оказавшись напротив зеркала, она бросила на свое отражение случайный взгляд и остановилась.
«Более неподходящего наряда для сегодняшней ночи и придумать невозможно! — подумала она, рассматривая свое кремовое атласное платье. — Это никуда не годится. И о чем я только думала раньше?»
Открыв гардероб, она скинула свой пышный наряд и в мгновение ока облачилась в платье из темно-серого муслина, словно сотканное из висящего над озером вечернего тумана.
Еще раз оглядев себя в зеркало, Иона снова осталась недовольна: шея и руки выделялись на фоне платья яркими белыми пятнами, а волосы, казалось, притягивали к себе малейшие отблески света.
Немного подумав, девушка достала из комода черную кружевную шаль. Это был один из рождественских подарков ее опекуна, и сейчас она вспомнила, что тогда почувствовала себя немного разочарованной: шаль была превосходна, но явно более уместна для дамы более зрелого возраста, а не для такой юной девушки, как она.
«Как хорошо, что я не продала ее, когда у меня было туго с деньгами», — подумала Иона.
Она накинула шаль на голову; черные кружева, ниспадая изящными складками, укутали плечи и руки.
Снова посмотрев в зеркало, девушка наконец-то вздохнула с облегчением.
Кэти все не возвращалась, и Иона начала нервничать. |