Изменить размер шрифта - +
 — Не могли бы вы подождать меня здесь?

Иона кивнула, и он вышел из комнаты.

Она сидела в кресле, глядя на закрытую дверь и пытаясь представить себе, куда направился герцог и что он попытается предпринять. Иона больше не боялась его. Она поняла, что его обычная неприветливость и замкнутость — всего лишь бесстрастная маска, под которой скрывалась чуткая, тонкая натура с непоколебимыми принципами, способная всем сердцем ненавидеть и так же сильно любить.

Иона интуитивно чувствовала, что может доверять герцогу; и та же самая интуиция подсказывала ей, что необходимо опасаться лорда Нейла, ибо его сердце было черно от злобы и ненависти.

 

Когда герцог наконец снова вошел в комнату, у него в руке был большой железный ключ, и сердце девушки сжалось от волнения. Положив ключ на стол, герцог подошел к камину и остановился, глядя на пляшущие язычки пламени.

— Я приказал принести пленнику еды и вина. Конвоир отправился на кухню, и я решил забрать ключ от башни. Теперь я могу быть уверен, что мистеру Томсону не придет в голову мысль о побеге.

Иона сидела, словно оцепенев, не зная, что ответить. Она чувствовала, что в словах герцога кроется какой-то тайный смысл, но пока ничего не понимала.

Герцог вернулся к письменному столу и стал внимательно разглядывать ключ.

— Странно… Никогда раньше не замечал, что замки на дверях обеих башен замка абсолютно одинаковы… В Западной башне сейчас находится ваш друг, а в Восточной я держу некоторые свои трофеи — шкуру волка, которого я убил, когда мне было двенадцать, шкуру дикой кошки, однажды напавшей в лесу на мою собаку… Возможно, вам когда-нибудь захочется взглянуть на мою коллекцию. Хм… все же весьма странно… — Открыв один из ящиков стола, герцог достал еще один ключ. — Вот мой ключ, взгляните сами! По-моему, они ничем не отличаются!

Повертев оба ключа в руках, он положил один из них обратно в ящик, а другой на стол, но потом, словно передумав, снова опустил его в карман.

— Кажется, конвоир возвращается с кухни с ужином для нашего пленника.

Он вышел в коридор. В следующее мгновение Иона бросилась к столу, выдвинула ящик, схватила ключ и спрятала его за корсаж.

Когда вернулся герцог, она как ни в чем не бывало сидела в кресле.

— Я хотел убедиться, что мистеру Томсону принесли достаточно еды и вина. Моему брату это, наверное, пришлось бы не по душе, но я не понимаю, почему невинный человек должен страдать от голода или жажды.

Иона поднялась.

— Ваша светлость, вы так добры! С вашего разрешения, я пойду к себе…

Не смея поднять глаз, она присела в реверансе.

Герцог открыл дверь.

— Спокойной ночи, — сказал он. — Надеюсь, вы сегодня прекрасно отдохнете.

— Благодарю, милорд… и добрых вам снов.

На мгновение их взгляды встретились, но в следующую секунду она, окрыленная надеждой, уже бежала по длинным коридорам…

 

Глава 9

 

Когда запыхавшаяся от быстрого бега Иона ворвалась в спальню, Кэти, стоя на коленях перед камином, подбрасывала в огонь дрова.

Увидев взволнованное лицо хозяйки, служанка вскочила:

— Что случилось, мисс?

В ответ Иона вытащила из-за корсажа большой железный ключ. Глаза Кэти расширились.

— Ключ? Ключ от…

— От башни! — торжествующе подтвердила Иона. — Но, Кэти, как же мы освободим его? Ты знаешь, кто он на самом деле? Это Гектор Макгрегор, человек, к которому водил меня сегодня твой дядя, но я сказала лорду Нейлу, что его зовут мистер Томсон.

— Я так и знала, что это мистер Гектор, — ответила Кэти, — но можете не беспокоиться, мисс: я не забуду, что его надо называть мистером Томсоном.

Быстрый переход