Изменить размер шрифта - +
Сунув шарик обратно в сумку, она помчалась изо всех сил, пытаясь догнать Эти. Вслед им неслись брань и угрозы. Старуха выкрикнула имя Кары во второй раз, но, прежде чем она успела сделать это в третий, девочка была уже далеко.

Сердце Кары бешено колотилось. Сможет ли она когда‑нибудь снова почувствовать себя в безопасности, если с этого момента и навечно она заклятый враг Вдовы, которая будет преследовать их, пока не настигнет.

Что же делать?

«Нужно бросить старуху в море», – решила Кара. Правда, в этом случае они действительно станут убийцами…

Все начиналось как забавная шутка, а теперь обернулось таким мраком, что Кара сомневалась, сможет ли она когда‑нибудь быть беззаботной, как прежде.

Наконец она поравнялась с Эти, и обе девочки помчались в сторону Питер‑стрит. Побросав велосипеды у дверей Дензила, они поспешили на чердак, чтобы рассказать старику о случившемся.

 

 

3

 

Вдова стояла на дороге, пока девочки не исчезли из виду. Краем глаза она заметила, как шевельнулась занавеска в окне соседнего дома, и быстро повернулась, однако подсматривающий успел скрыться.

– До тебя я тоже доберусь, – пообещала Вдова. – Я вас всех изничтожу! Я обрушу на этот город такой шторм, что даже жертвы оплакивать будет некому!

Впрочем, прежде всего ей нужно было разобраться с шайкой уличных ребятишек, возомнивших себя героями.

Старуха двинулась к дому. Из темного сада донесся легкий смех, но она его проигнорировала. Вдова подошла к крыльцу и опустилась на колени перед Уиндлом. Глаза ее тотчас же наполнились слезами – раны несчастного существа были поистине ужасны.

– Тихо, тихо, – успокаивала Вдова своего любимца, бережно поднимая его на руки. – Мама вылечит тебя, мой хороший.

Сердце ее разрывалось от жалобных стонов – было совершенно ясно, что малейшее прикосновение причиняет Уиндлу страшную боль.

– Клянусь матерью и бабушкой! – закричала Вдова, обращаясь к сгущавшимся теням. – Пусть они никогда не знают покоя, если я не отомщу! Вы слышите меня?

– Мы слышим тебя, – прошептали тени.

– Вы одолжите то, что мне нужно?

– Все, что угодно.

И снова послышался смех, перемежающийся завываниями.

Какое‑то время Вдова молча вглядывалась в темноту, а потом направилась в дом.

 

 

4

 

На Мэйб‑Хилл, возвышавшемся над Бодбери, покоились руины старой часовни Крик‑а‑Воуз, названной так в честь древнего кургана, на котором ее возвели. Колокольная башня часовни давно обрушилась, так же как и одна из стен, крыша обвалилась, а три уцелевшие стены густо поросли плющом и лозой. Именно сюда под вечер один за другим подтягивались заговорщики. Собрались все, не хватало только Рэтти Фриггенса.

– Я опасаюсь худшего, – вздохнул Дензил, когда прошло еще полчаса, а мальчик так и не появился. – После того, что рассказали мне девочки…

Хенки мрачно кивнул:

– Должно быть, чертова старуха все‑таки поймала его.

Радость Джоди, освободившейся наконец из длительного заточения в кармане, померкла, едва она узнала о злоключениях Кары и Эти, а исчезновение Рэтти добило ее окончательно.

Часовня находилась в получасе ходьбы от Мен‑эн‑Тола – двух выгнутых камней, образующих дыру посредине. Топин высчитал, что, если покинуть Крик‑а‑Воуз сразу по наступлении сумерек, можно добраться до места как раз к восходу луны. Вопрос заключался лишь в том, кто доставит Джоди к камню.

– Детей нужно отправить домой, – твердо заявил Дензил. – Мы не можем брать на себя такую ответственность.

Остальные взрослые молча кивнули, но Кара решительно замотала головой:

– Мы тоже пойдем!

– Не начинай! – крикнул на нее Хенки.

Быстрый переход