Изменить размер шрифта - +

Клэр выпустила руку Феликса. Он медленно подошел к двери, но на пороге остановился.

– Ты‑то веришь мне?

Клэр кивнула:

– Жаль, я раньше не догадывалась, что ты неравнодушен к хромоножкам… – Она тут же прикусила язык. – Прости, Феликс. Я понимаю, что сейчас не время для шуток.

– Все в порядке, – ответил он. – Я знаю, что ты не имела в виду ничего плохого. Я буду писать тебе. И как‑нибудь навещу… – Он вздохнул. – Отныне здесь, в Маусхоле, ты мой единственный друг.

– Не сбрасывай Джейни со счетов так быстро, – предостерегла его Клэр. – Все еще может уладиться.

Феликс покачал головой. Холод не покидал его сердца, однако горькая реальность уже окончательно прояснила разум.

– Нам больше нечего улаживать, Клэр. Это совершенно ясно.

– Ну зачем ты так…

– Если бы Джейни испытывала ко мне какие‑то чувства, она бы, по крайней мере, выслушала меня.

– Но такой уж у нее характер. Ты же знаешь Джейни. Она…

– Да, я знаю Джейни. Теперь знаю. – Феликса передернуло. – Мне пора, Клэр. Я должен срочно выйти на воздух, иначе меня просто разорвет на части. Где твоя трость?

– У письменного стола.

Клэр проводила Феликса в библиотеку и вручила ему трость и визитную карточку книжного магазина.

– Феликс, по поводу того письма…

Он махнул рукой:

– Забудь о нем. Я позвоню тебе перед отъездом, ладно?

– Но…

– Спасибо тебе за все. – Феликс нагнулся и поцеловал Клэр в лоб. – Я люблю тебя и очень ценю все, что ты для меня делаешь. Надеюсь, однажды я смогу отблагодарить тебя.

Феликс увидел слезы в глазах девушки и, прежде чем она успела ответить, подхватил свой багаж и вышел за дверь.

 

 

2

 

«Не надо было совать нос в чужие дела», – думала Клэр, стоя на пороге и глядя, как Феликс спускается по Рэгиннис‑Хилл в сторону гавани.

Она вздохнула и посмотрела поверх крыш туда, где, объятый корнуэльской ночью, плескался темный и загадочный залив Маунтс. Сегодня над его водами не было звезд – только низкое небо, затянутое плотными дождевыми тучами. Клэр снова посмотрела на дорогу, но Феликс уже скрылся из виду. Улица была пуста, если не считать пестрой соседской кошки, которая бродила вдоль изгороди в поисках неизвестно чего.

Взглянув на нее, Клэр вспомнила байку о рыжих зеннорских кошках.

Это было еще до Второй мировой войной. В селение Зеннор, расположенное в северной части полуострова Пенвит, приехала одна женщина и заявила местным властям, что собирается разводить тигров. Ей категорически запретили, и тогда она пригрозила, что завезет еще более свирепых, чем тигры, рыжих котов. И вот теперь от Сент‑Ивза до Зеннора редкую кошку встретишь без рыжего пятна…

Проводив взглядом четвероногую полуночницу, которая растворилась в саду напротив госпиталя для диких птиц, Клэр вернулась в дом и захлопнула за собой дверь.

Она всегда во все вмешивалась.

Это началось давно – сразу после несчастного случая. В тот день Клэр увязалась за старшими детьми, штурмовавшими отвесные стены утеса. Более сильные и ловкие подростки без труда преодолевали опасные места, между тем как она, малышка, едва за ними поспевала. Одно неосторожное движение – и девочка сорвалась с двадцатифутовой высоты.

Врачи говорили: ей крупно повезло, что она осталась в живых, хотя сама Клэр первые месяцы лечения придерживалась прямо противоположного мнения.

У нее были многочисленные переломы, но все же самая тяжелая травма пришлась на позвоночник.

В течение двух лет Клэр не могла пошевелить ногами, однако была полна решимости в один прекрасный день подняться с постели.

Быстрый переход