— Резкие, но правдивые, и я не могу думать по-другому. — Она внимательно посмотрела на него. — Насколько я понимаю, вы пришли, чтобы оценить конкурента?
Он снова ощутил свою вину.
— Признаюсь, мне интересно, как вы ведете свой бизнес. Но я действительно хотел поговорить с вами и о девочках.
— Вы могли позвонить по телефону, — строго заметила она, блестя своими глазами-сапфирами. — Верно?
Она раскусила его. Как прозорлива! Еще одно качество, которым можно восхищаться, еще одна причина беспокоиться о том, одержит ли он победу в ресторанной битве или позорно проиграет.
Брэндон заерзал на стуле. Кем-кем, а лжецом он не был.
— Вы угадали. Мне хотелось знать, с кем я имею дело.
Она сверкнула глазами и наклонилась вперед.
— Стало быть, вы не отрицаете…
Окончания фразы Брэндон не расслышал, потому что пожилой мужчина через два столика от них стал громогласно заказывать Рейчел запеченного цыпленка.
Джил виновато взглянула на Брэндона.
— Мистер Хоббс, — объяснила она. — Он туговат на ухо.
Брэндон кивнул. Ему понравилось, как снисходительна она к своим клиентам.
— Мне надо было быть честным с самого начала по поводу цели своего прихода. И я сожалею, что не сделал этого.
Она долго смотрела на него, стуча пальцем по столу.
— Что ж… я не злюсь, что вы пришли сюда, имея скрытые мотивы. Но раз уж мы говорим начистоту, признаюсь, что и я пыталась сегодня взглянуть через окно на ваше заведение. Из-за занавесок я ничего не увидела, но мне хотелось. Так что, полагаю, мы квиты.
Он с облегчением выдохнул, радуясь, что она не выгнала его. Хоть это и сумасшествие, но ему нравилось ее общество. И он не мог дождаться ланча не только потому, что хотел оценить ее повара, а просто умирал от голода.
Принесли еду, и Брэндон с жадностью проглотил свою порцию запеченного палтуса, обжаренных овощей и плова из риса. Он заметил, что Джил неохотно ковыряет вилкой рыбу, хотя блюдо было прекрасно приготовлено.
Во время еды разговор неизбежно коснулся продолжающихся стараний Кристи и Зои свести их. Джил и Брэндон согласились, что их план «подыгрывать» не срабатывает. Они решили, что еще раз проведут беседы со своими дочерьми. Объяснят им, что, если Кристи и Зоя не послушаются, их накажут, например не разрешат играть друг с другом.
Их разговор прервал громкий голос мистера Хоббса.
— Я не это заказывал, барышня. Унесите.
— Мистер Хоббс, — терпеливо возразила Рейчел. — Вы совершенно точно заказывали цыпленка. — Она достала свой блокнот. — Посмотрите, у меня записано.
— Мне наплевать, что у вас записано. Я терпеть не могу цыпленка и никогда не заказал бы его.
Джил поднялась, положила на стол салфетку и направилась к столику мистера Хоббса.
— Как скажете, мистер Хоббс, — успокаивающе произнесла она. — А что бы вы хотели?
Старик самодовольно улыбнулся Рейчел.
— Я хочу бифштекс, — сообщил он Джил. — Средне прожаренный.
Она посмотрела на Рейчел.
— Пожалуйста, принеси мистеру Хоббсу бифштекс по-нью-йоркски. И добавь к заказу кусок яблочного пирога бесплатно. Я знаю, он его любит. — Джил похлопала мистера Хоббса по костистому плечу. — Так будет хорошо, мистер Хоббс?
— Прекрасно, Джил. Только в хороших заведениях так заботятся о клиентах, как у вас. Поэтому я и прихожу сюда.
— Знаю. И очень ценю ваше постоянство.
Восхищаясь дипломатическим поведением Джил, Брэндон перевел взгляд на Рейчел. Девушка молча пошла, как ей было сказано, на кухню. |