Оливер отключился от разговора, его мысли были в другом месте. Одно дело, когда Регент бросает свой вес на специальную вечеринку, но совсем другое, если он ослепляет темные силы на периферии их общества. Была причина, по которой Ковен едва не разрушился однажды, и Оливер взял за правило помнить, что целенаправленная слепота и высокомерие бывшего Региса к истине существования и намерений своего врага были огромным фактором в близкой гибели сообщества. Оливер не верил, что кольцо Нефилимов с наркотиками и убийство мертвой девушки были случайными, несвязанными событиями, независимо от того, во что верил Шеф. Что-то происходило, и, как Регент, он должен был опередить его. Это была его работа — охранять их. Их бессмертные жизни были его обязанностью, и вскоре их судьба будет связана с его собственной. Перспектива была пугающей, и Оливер провел несколько бессонных ночей, размышляя, справится ли он со своей задачей. Он утешал себя тем, что, хотя он, возможно, привык к атрибутам власти, у него был довольно хороший слух для дерьма. Это было одно из преимуществ рождения смертного и что-то вроде аутсайдера в старшей школе.
Он снова переключил внимание на беседу перед собой. Куратор привык к тому, что его допрашивают богатые дамы с мнениями, и, хотя он уважительно относился к Финн, в его тоне был намек на снисхождение, когда они заняли место на шестом этаже. Оливер решил, что пришло время вмешаться и немного развлечься. — Почему мы не можем поставить диджея в другой палатке? — он спросил, когда Финн спросила, почему вторая палатка, для молодых членов после партии, еще не была одобрена. План состоял в том, чтобы оркестр Лестера Ланина играл в главной палатке, с диджеем в центре города в меньшем по двору.
— В городе есть очень специфические правила шума, — сказали им. — И это очень строгий район.
— Мэр — мой друг, — величественно сказал Оливер. — Кроме того, когда мы начнем строительство нового здания, ваши соседи тоже не будут в восторге.
Улыбка куратора застыла на его лице. — Я прикажу поставщикам провизии немедленно поставить вторую палатку.
— Спасибо, мы ценим это, — Оливер улыбнулся. Он подмигнул Финн, которая выглядела ошеломленной. — Спасибо, что пригласили нас сегодня, — сказал он тоном, указывающим на то, что куратор уволен.
Когда они остались одни, то разразились тихим смехом. — Хорошая работа. Я думал, что он упадет в обморок, когда ты сказал ему перенести постоянную коллекцию, — сказала Финн. — Оливер, ты думаешь, мы просим слишком многого? Я имею в виду они делают многое чтобы разместить нас. Может, нам стоит пересмотреть наши планы?
— Нет, мы должны получить то, что хотим, не так ли? Мы платим за это, — сказал он. В конце концов, так устроен мир. Это он понял с самого начала. Что касается Оливера, они не тратили достаточно. Он предпочел бы, чтобы они построили совершенно новое здание только для бала, как Ковен строил в прошлом. Но город был переполнен, разрешения на строительство тянулись, и он не хотел ждать еще год. Кроме того, ему понравилась идея устроить вечеринку в музее, в окружении того, что ценит Ковен — цивилизация, искусство и высокая культура. Только несколько работ, которые должны были стать частью экспозиции, были вывешены. Они стояли перед крупномасштабной фотографией огромного магазина за девяносто девять центов, моющих средств на отображении ярко-красного оттенка. — Ты знаешь, что я начал коллекционировать, когда был первокурсником в старшей школе? — он спросил.
— Ты сказал мне — Уорхол, не так ли?
Он кивнул. — Рисунок. На аукционе. Я заплатил за него из своего кармана.
— Конечно, — сказала она со слабой улыбкой. — О, смотри-ка, там папины вещи. |